ἀμνησικακέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς αἰσχρὸν ἀνθρώποισίν ἐστ' ἀπληστία → Quam turpe hominibus est intemperantia → Wie schändlich ist doch für die Menschen Völlerei

Menander, Monostichoi, 561
(13_3)
(6_6)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0126.png Seite 126]] erlittenen Unrechts nicht im Bösen gedenken, D. Sic. 18, 15; ἀμνησικάκητον ποιεῖσθαι τὴν ἁμαρτίαν τινί, das Vergehen verzeihen, Pol. 40. 12, 5.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0126.png Seite 126]] erlittenen Unrechts nicht im Bösen gedenken, D. Sic. 18, 15; ἀμνησικάκητον ποιεῖσθαι τὴν ἁμαρτίαν τινί, das Vergehen verzeihen, Pol. 40. 12, 5.
}}
{{ls
|lstext='''ἀμνησικᾰκέω''': εἶμαι [[ἀμνησίκακος]], τινὸς Νικ. Δαμασκ.: Παθ., [[ἀπολαύω]] ἀμνηστίας, Διόδ. 18. 56.
}}
}}

Revision as of 11:15, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμνησικᾰκέω Medium diacritics: ἀμνησικακέω Low diacritics: αμνησικακέω Capitals: ΑΜΝΗΣΙΚΑΚΕΩ
Transliteration A: amnēsikakéō Transliteration B: amnēsikakeō Transliteration C: amnisikakeo Beta Code: a)mnhsikake/w

English (LSJ)

   A forgive and forget, bestow amnesty on, τινός Nic. Dam.Vit.Caes.29:—Pass., enjoy an amnesty, D.S.18.56.

German (Pape)

[Seite 126] erlittenen Unrechts nicht im Bösen gedenken, D. Sic. 18, 15; ἀμνησικάκητον ποιεῖσθαι τὴν ἁμαρτίαν τινί, das Vergehen verzeihen, Pol. 40. 12, 5.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμνησικᾰκέω: εἶμαι ἀμνησίκακος, τινὸς Νικ. Δαμασκ.: Παθ., ἀπολαύω ἀμνηστίας, Διόδ. 18. 56.