ἔκταξις: Difference between revisions
From LSJ
Ζήσεις βίον κράτιστον, ἢν θυμοῦ κρατῇς → Vives bene, si sis vacuus iracundia → Am besten lebst du, wenn du deinen Zorn beherrschst
(c2) |
(6_8) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0780.png Seite 780]] ἡ, das Herausführen des Heeres u. Aufstellung in Schlachtordnung, ποιεῖσθαι Pol. 2, 33, 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0780.png Seite 780]] ἡ, das Herausführen des Heeres u. Aufstellung in Schlachtordnung, ποιεῖσθαι Pol. 2, 33, 7. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἔκταξις''': -εως, ἡ, [[παράταξις]] εἰς μάχην, ἔκτ. ποιεῖσθαι Πολύβ. 2. 33. 7, Εὐστ. Ποιημάτ. 254, 79. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:46, 5 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A array of battle, ἔ. ποιεῖσθαι Plb.2.33.7, cf. D.S.11.17. II expedition, ἔ. κατ' Ἀλανῶν, title of work by Arr. III disposal, distribution, σίτου J.AJ15.9.2.
German (Pape)
[Seite 780] ἡ, das Herausführen des Heeres u. Aufstellung in Schlachtordnung, ποιεῖσθαι Pol. 2, 33, 7.
Greek (Liddell-Scott)
ἔκταξις: -εως, ἡ, παράταξις εἰς μάχην, ἔκτ. ποιεῖσθαι Πολύβ. 2. 33. 7, Εὐστ. Ποιημάτ. 254, 79.