ἀναχέω: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ μηδὲν εἰς φίλους ἁμαρτάνειν → Nihil peccare in amicos est pulcherrimum → Gut ist, sich gegen Freunde nicht versündigen

Menander, Monostichoi, 279
(13_5)
(6_13a)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0215.png Seite 215]] (s. χέω), darauf gießen; pass., von Flüssen, sich ergießen, Plut.; übh. sich ausbreiten, φλόγες ἀνακεχυμέναι Ath. XI, 474 d; φήμης ἀναχεομένης ἐς τὸ [[πλῆθος]], als sich das Gerücht unter das Volk verbreitete, Plut. Aem. P. 24; [[γαλήνη]] εἰς ἅπαντας ἀναχεομένη Non posse suav. v. s. Epic. 17.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0215.png Seite 215]] (s. χέω), darauf gießen; pass., von Flüssen, sich ergießen, Plut.; übh. sich ausbreiten, φλόγες ἀνακεχυμέναι Ath. XI, 474 d; φήμης ἀναχεομένης ἐς τὸ [[πλῆθος]], als sich das Gerücht unter das Volk verbreitete, Plut. Aem. P. 24; [[γαλήνη]] εἰς ἅπαντας ἀναχεομένη Non posse suav. v. s. Epic. 17.
}}
{{ls
|lstext='''ἀναχέω''': μέλλ. -χεῶ, [[χύνω]] ἐν ἀφθονίᾳ ἢ [[ἐπάνω]], ἀνέχευε καὶ ἐξέστεψε θάλασσαν Ὀππ. Ἁλ. 2. 33: - παθ., χύνομαι [[ἐπάνω]], ἐξαπλοῦμαι εἰς μεγάλην ἔκτασιν, Ἀριστ. Προβλ. 26. 34, π. Κόσμ. 3. 8. ΙΙ. = [[ἀναχώννυμι]] Ὀρφ. Ἀργ. 568 (ἐν τμήσει), πρβλ. 724.
}}
}}

Revision as of 09:41, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναχέω Medium diacritics: ἀναχέω Low diacritics: αναχέω Capitals: ΑΝΑΧΕΩ
Transliteration A: anachéō Transliteration B: anacheō Transliteration C: anacheo Beta Code: a)naxe/w

English (LSJ)

   A pour forth, ποταμούς Ph.1.50; cause to overflow, θάλασσαν Opp.H.2.33:—Pass., to be poured out, Anacr.42; of floods, Max. Tyr. 8.7; to be spread over a wide space, Arist.Pr.944a27, Mu.393a20, Arr.An.6.18.5: metaph., of a rumour, Plu.Aem.24.    2 metaph., relax, ἡ χάρις ἀναχεῖ τὴν ψυχήν Ph.1.104; ἡ γνῶσις ἀναχεῖται εἰς ἀγνωσίαν is dissipated, dissolved, Dam.Pr.29.    3 Med., aor. ἀναχέασθαι anoint oneself, Gal.Thras.46.    II = ἀναχώννυμι, Orph.A.568 (tm.), cf. 724.

German (Pape)

[Seite 215] (s. χέω), darauf gießen; pass., von Flüssen, sich ergießen, Plut.; übh. sich ausbreiten, φλόγες ἀνακεχυμέναι Ath. XI, 474 d; φήμης ἀναχεομένης ἐς τὸ πλῆθος, als sich das Gerücht unter das Volk verbreitete, Plut. Aem. P. 24; γαλήνη εἰς ἅπαντας ἀναχεομένη Non posse suav. v. s. Epic. 17.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναχέω: μέλλ. -χεῶ, χύνω ἐν ἀφθονίᾳ ἢ ἐπάνω, ἀνέχευε καὶ ἐξέστεψε θάλασσαν Ὀππ. Ἁλ. 2. 33: - παθ., χύνομαι ἐπάνω, ἐξαπλοῦμαι εἰς μεγάλην ἔκτασιν, Ἀριστ. Προβλ. 26. 34, π. Κόσμ. 3. 8. ΙΙ. = ἀναχώννυμι Ὀρφ. Ἀργ. 568 (ἐν τμήσει), πρβλ. 724.