ἱππηγέτης: Difference between revisions
From LSJ
ἤτοι ἐμοὶ τρεῖς μὲν πολὺ φίλταταί εἰσι πόληες Ἄργός τε Σπάρτη τε καὶ εὐρυάγυια Μυκήνη → The three cities I love best are Argos, Sparta, and Mycenae of the broad streets
(c1) |
(6_19) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1258.png Seite 1258]] ὁ, Rosseführer, -lenker, Poseidon, Lycophr. 767. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1258.png Seite 1258]] ὁ, Rosseführer, -lenker, Poseidon, Lycophr. 767. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἱππηγέτης''': -ου, ὁ, ὁ ὁδηγῶν ἵππους, «ὁ [[Ποσειδῶν]] παρὰ Δηλίοις» (Σχολ.), Λυκόφρ. 767. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:23, 5 August 2017
English (LSJ)
ου, ὁ,
A driver of horses, of Poseidon, Lyc.767.
German (Pape)
[Seite 1258] ὁ, Rosseführer, -lenker, Poseidon, Lycophr. 767.
Greek (Liddell-Scott)
ἱππηγέτης: -ου, ὁ, ὁ ὁδηγῶν ἵππους, «ὁ Ποσειδῶν παρὰ Δηλίοις» (Σχολ.), Λυκόφρ. 767.