ἀποθρηνέω: Difference between revisions
From LSJ
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
(c1) |
(6_12) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0303.png Seite 303]] beweinen, beklagen, Sp., wie Babr. 12, 3; Plut. Fab. Max. 18. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0303.png Seite 303]] beweinen, beklagen, Sp., wie Babr. 12, 3; Plut. Fab. Max. 18. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀποθρηνέω''': θρηνολογῶ, [[πένθος]] ποιοῦμαι, [[ἀποδύρομαι]], Βάβρ. 12. 3, Πλουτ. Φάβ. 18. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:27, 5 August 2017
English (LSJ)
A lament much, Plu.Fab.18, Crass.27, Babr.12.3.
German (Pape)
[Seite 303] beweinen, beklagen, Sp., wie Babr. 12, 3; Plut. Fab. Max. 18.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποθρηνέω: θρηνολογῶ, πένθος ποιοῦμαι, ἀποδύρομαι, Βάβρ. 12. 3, Πλουτ. Φάβ. 18.