ἐντρυλλίζω: Difference between revisions
From LSJ
εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε → if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses
(5) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)ntrulli/zw | |Beta Code=e)ntrulli/zw | ||
|Definition=or ἐντρῠγ-τρῡλίζω, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">whisper in one's ear</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>341</span>; term used in quail-baiting, <span class="bibl">Poll.9.109</span>.</span> | |Definition=or ἐντρῠγ-τρῡλίζω, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">whisper in one's ear</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>341</span>; term used in quail-baiting, <span class="bibl">Poll.9.109</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0859.png Seite 859]] auch ἐντρυλίζω geschrieben, einflüstern, zuraunen, τινί τι, Ar. Th. 341. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:34, 2 August 2017
English (LSJ)
or ἐντρῠγ-τρῡλίζω,
A whisper in one's ear, Ar.Th.341; term used in quail-baiting, Poll.9.109.
German (Pape)
[Seite 859] auch ἐντρυλίζω geschrieben, einflüstern, zuraunen, τινί τι, Ar. Th. 341.