ἐμπυΐσκω: Difference between revisions

From LSJ

ἀναπηδῆσαι πρὸς τὸν πάππον → jumped up on his grandfather's knees, sprang up into his grandfather's lap

Source
(13_1)
(6_20)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0818.png Seite 818]] ein inneres Geschwür, bes. Lungengeschwüre verursachend, Hippocr.; pass., solche Geschwüre haben, Medic.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0818.png Seite 818]] ein inneres Geschwür, bes. Lungengeschwüre verursachend, Hippocr.; pass., solche Geschwüre haben, Medic.
}}
{{ls
|lstext='''ἐμπῡΐσκω''': προξενῶ ἐμπύησιν: - Παθ., «ὀμπυάζω» ἐσωτερικῶς, π. Τρωμάτ. 898· οὕτω καὶ ἀμετάβ. ἐν τῷ ἐνεργ., Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 14, Γαλην.
}}
}}

Revision as of 11:42, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπυΐσκω Medium diacritics: ἐμπυΐσκω Low diacritics: εμπυΐσκω Capitals: ΕΜΠΥΪΣΚΩ
Transliteration A: empyḯskō Transliteration B: empuiskō Transliteration C: empyisko Beta Code: e)mpui/+skw

English (LSJ)

   A cause suppuration:—Pass., suppurate internally, Hp. VC2, Morb.3.16:—also intr. in Act., Aret.SD1.14.

German (Pape)

[Seite 818] ein inneres Geschwür, bes. Lungengeschwüre verursachend, Hippocr.; pass., solche Geschwüre haben, Medic.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμπῡΐσκω: προξενῶ ἐμπύησιν: - Παθ., «ὀμπυάζω» ἐσωτερικῶς, π. Τρωμάτ. 898· οὕτω καὶ ἀμετάβ. ἐν τῷ ἐνεργ., Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 14, Γαλην.