ὑποσόλοικος: Difference between revisions
From LSJ
(6_18) |
(Bailly1_5) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑποσόλοικος''': -ον, ὀλίγον [[σόλοικος]], [[ἀλλόκοτος]], Κικ. πρὸς Ἀττ. 2. 10, Πλούτ. 2. 615D. | |lstext='''ὑποσόλοικος''': -ον, ὀλίγον [[σόλοικος]], [[ἀλλόκοτος]], Κικ. πρὸς Ἀττ. 2. 10, Πλούτ. 2. 615D. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />de langage un peu incorrect, <i>p. ext.</i> un peu étrange <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[σόλοικος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:54, 9 August 2017
English (LSJ)
ον,
A in somewhat bad taste, Cic.Att.2.10.1, 14.21.3, Plu.2.615d (Comp.).
German (Pape)
[Seite 1232] etwas fehlerhaft in der Sprache, etwas sprachwidrig, im compar. Plut. Symp. 1, 2,1; übh. etwas abgeschmackt, Cic. Att. 2, 10.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποσόλοικος: -ον, ὀλίγον σόλοικος, ἀλλόκοτος, Κικ. πρὸς Ἀττ. 2. 10, Πλούτ. 2. 615D.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
de langage un peu incorrect, p. ext. un peu étrange en gén.
Étymologie: ὑπό, σόλοικος.