ἐμβαδίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἀνὴρ ἀπειργασμένος καλὸς κἀγαθός → a perfect gentleman

Source
(6_1)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐμβαδίζω''': [[βαδίζω]] [[ἐπάνω]] εἴς τι, τινὶ Αἰλ. π. Ζ. 10. 24· [[εἰσέρχομαι]] Δίων Κ. 79. 14.
|lstext='''ἐμβαδίζω''': [[βαδίζω]] [[ἐπάνω]] εἴς τι, τινὶ Αἰλ. π. Ζ. 10. 24· [[εἰσέρχομαι]] Δίων Κ. 79. 14.
}}
{{bailly
|btext=marcher sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[βαδίζω]].
}}
}}

Revision as of 19:54, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμβᾰδίζω Medium diacritics: ἐμβαδίζω Low diacritics: εμβαδίζω Capitals: ΕΜΒΑΔΙΖΩ
Transliteration A: embadízō Transliteration B: embadizō Transliteration C: emvadizo Beta Code: e)mbadi/zw

English (LSJ)

   A walk on, ὄχθαις Ael.NA10.24; simply, walk, march, Ph.1.232, D.C.79.14.

German (Pape)

[Seite 803] einherschreiten; D. Cass. 79, 14 u. a. Sp.; ταῖς ὄχθαις, auf, Ael. H. A. 10, 24.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμβαδίζω: βαδίζω ἐπάνω εἴς τι, τινὶ Αἰλ. π. Ζ. 10. 24· εἰσέρχομαι Δίων Κ. 79. 14.

French (Bailly abrégé)

marcher sur.
Étymologie: ἐν, βαδίζω.