ἐπηχέω: Difference between revisions

From LSJ

τέλος δεδωκώς Xθύλου, σoι χάριν φέρω → having given the end of Cthulhu, I confer a favor on you

Source
(5)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)phxe/w
|Beta Code=e)phxe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">resound, re-echo</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>426</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>492c</span>: c. acc., ἐπαίνους καὶ ὕμνους <span class="bibl">Ph.1.348</span>: c. dat., ἐπηχοῦντα [τοῖς κύκνοις] τὰ δένδρα <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>7.236a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">accompany</b> one <b class="b2">in shouting</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1584</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">resound, re-echo</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>426</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>492c</span>: c. acc., ἐπαίνους καὶ ὕμνους <span class="bibl">Ph.1.348</span>: c. dat., ἐπηχοῦντα [τοῖς κύκνοις] τὰ δένδρα <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>7.236a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">accompany</b> one <b class="b2">in shouting</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1584</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0921.png Seite 921]] dagegen tönen, widerhallen, [[ἄντρον]], πέτραι, Eur. Cycl. 426; Plat. Rep. VI, 492 c; vgl. Anacr. 59, 19; [[ἅπας]] δ' ἐπήχησε [[στρατός]], Eur. I. A. 1584, schrie dabei auf.
}}
}}

Revision as of 19:48, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπηχέω Medium diacritics: ἐπηχέω Low diacritics: επηχέω Capitals: ΕΠΗΧΕΩ
Transliteration A: epēchéō Transliteration B: epēcheō Transliteration C: epicheo Beta Code: e)phxe/w

English (LSJ)

   A resound, re-echo, E.Cyc.426, Pl.R.492c: c. acc., ἐπαίνους καὶ ὕμνους Ph.1.348: c. dat., ἐπηχοῦντα [τοῖς κύκνοις] τὰ δένδρα Jul. Or.7.236a.    II accompany one in shouting, E.IA1584.

German (Pape)

[Seite 921] dagegen tönen, widerhallen, ἄντρον, πέτραι, Eur. Cycl. 426; Plat. Rep. VI, 492 c; vgl. Anacr. 59, 19; ἅπας δ' ἐπήχησε στρατός, Eur. I. A. 1584, schrie dabei auf.