ἀγαλματοποιέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐξ ἡδονῆς γὰρ φύεται τὸ δυστυχεῖν → Nempe est voluptas mater infortunii → Denn aus der Lust erwächst des Unheils Missgeschick

Menander, Monostichoi, 184
(6_12)
(big3_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγαλματοποιέω''': ἴδε [[ἀγαλματοποιός]].
|lstext='''ἀγαλματοποιέω''': ἴδε [[ἀγαλματοποιός]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[esculpir]], [[tallar]] Philostr.<i>Dial</i>.2, Poll.7.108, Origenes <i>Cels</i>.8.17<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser representado en estatua]], [[merecer una estatua]] δι' ὅ ... τις ἀγαλματοποιεῖται Steph.<i>in Rh</i>.280.10.<br /><b class="num">2</b> [[formar un concepto]] Nil.M.79.933D.
}}
}}

Revision as of 11:43, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγαλματοποιέω Medium diacritics: ἀγαλματοποιέω Low diacritics: αγαλματοποιέω Capitals: ΑΓΑΛΜΑΤΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: agalmatopoiéō Transliteration B: agalmatopoieō Transliteration C: agalmatopoieo Beta Code: a)galmatopoie/w

English (LSJ)

   A make statues, Poll.7.108: Pass., have a statue made of oneself, Steph. in Rh.280.10.

German (Pape)

[Seite 8] Bildsäulen verfertigen, Poll. 7, 168.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγαλματοποιέω: ἴδε ἀγαλματοποιός.

Spanish (DGE)

1 esculpir, tallar Philostr.Dial.2, Poll.7.108, Origenes Cels.8.17
en v. pas. ser representado en estatua, merecer una estatua δι' ὅ ... τις ἀγαλματοποιεῖται Steph.in Rh.280.10.
2 formar un concepto Nil.M.79.933D.