ἀδιέκδυτος: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin

Source
(6_18)
(big3_1)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀδιέκδῠτος''': -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ διαφύγῃ, Ἀπολλ. Λεξ. ἐν λέξει [[νήδυμος]]. - Ἐπίρρ. -τως, Οὐλπ. ἐν Πανδέκτῃ.
|lstext='''ἀδιέκδῠτος''': -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ διαφύγῃ, Ἀπολλ. Λεξ. ἐν λέξει [[νήδυμος]]. - Ἐπίρρ. -τως, Οὐλπ. ἐν Πανδέκτῃ.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[del que no se puede escapar]] Apollon.<i>Lex</i>.s.u. νήδυμος.
}}
}}

Revision as of 11:46, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδιέκδῠτος Medium diacritics: ἀδιέκδυτος Low diacritics: αδιέκδυτος Capitals: ΑΔΙΕΚΔΥΤΟΣ
Transliteration A: adiékdytos Transliteration B: adiekdytos Transliteration C: adiekdytos Beta Code: a)die/kdutos

English (LSJ)

ον,

   A not to be escaped, Apollon.Lex. s.v. νήδυμος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδιέκδῠτος: -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ διαφύγῃ, Ἀπολλ. Λεξ. ἐν λέξει νήδυμος. - Ἐπίρρ. -τως, Οὐλπ. ἐν Πανδέκτῃ.

Spanish (DGE)

-ον
del que no se puede escapar Apollon.Lex.s.u. νήδυμος.