ἀλλεπάλληλος: Difference between revisions

From LSJ

Τραφὲν ὄρεσι καὶ φάραγξιν ἀγρίαις, κήρυξ πέφυκα τῆς λόγου ὑμνῳδίας. Φωνήν μὲν οὐκ ἔναρθρον, εὔηχον δ' ἔχω (Byzantine riddle) → Raised in the mountains and wild ravines, I have become the herald of hymns that are sung. I have no articulate voice...

Source
(6_17)
(big3_3)
Line 4: Line 4:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀλλεπάλληλος''': -ον, ὁ εἷς ἐπὶ τοῦ ἄλλου, τὸ ἀλλεπ-, ἐπισώρευσις, Παυσ. 9. 39, 4, Γραμμ.: [[ἀμοιβαῖος]] Ἐκκλ. - Ἀλλ’ ἐν τοῖς πλείστοις χωρίοις ἐξαιρέσει τῶν μεταγεν. συγγραφ. οἱ ἐκδόται γράφουσι [[διακεκριμένως]] ἀλλ’ ἐπ., ἴδε Ἀλκίφρ. Ἀποσπ. 6, 11, Heinichen Εὐσεβ. Ἱστ. Ἐκκλ. 2. 6.
|lstext='''ἀλλεπάλληλος''': -ον, ὁ εἷς ἐπὶ τοῦ ἄλλου, τὸ ἀλλεπ-, ἐπισώρευσις, Παυσ. 9. 39, 4, Γραμμ.: [[ἀμοιβαῖος]] Ἐκκλ. - Ἀλλ’ ἐν τοῖς πλείστοις χωρίοις ἐξαιρέσει τῶν μεταγεν. συγγραφ. οἱ ἐκδόται γράφουσι [[διακεκριμένως]] ἀλλ’ ἐπ., ἴδε Ἀλκίφρ. Ἀποσπ. 6, 11, Heinichen Εὐσεβ. Ἱστ. Ἐκκλ. 2. 6.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[uno detrás de otro]], [[sucesivo]] λιτουργήσας ἀλλεπαλλήλους χρείας βαρυτάτας habiendo sido designado sucesivamente para las más pesadas liturgias</i>, <i>PSI</i> 1103.5 (II a.C.), κακοί Vett.Val.266.2, cf. 275.32, ῥανίδες <i>EM</i> 702.20G., νῆσσαι Sch.Arat.980M., κτύπον Sch.A.<i>Ch</i>.426<br /><b class="num">•</b>τὸ ἀ. [[lo ininterrumpido]] c. gen. πολέμων Paus.9.39.4.<br /><b class="num">2</b> gram. [[acumulativo]] σύνθεσις <i>EM</i> 291.37G.<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[acumulación]] τῶν διχρόων Eust.149.10.<br /><b class="num">II</b> astrol. [[alternativo]] δρόμοι Vett.Val.331.22, ἀποτελέσματα Vett.Val.243.29.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[en capas]] de piedras, E.<i>Ph</i>.argumen. (Nauck (T) II p.393).<br /><b class="num">2</b> [[sucesivamente]] Epiph.Const.<i>Ep.Arab</i>. en <i>Haer</i>.78.4 (p.455.6), συγκοσμῆσαι βουλόμενος ἀ. Vett.Val.272.23, cf. <i>EM</i> 85.46.
}}
}}

Revision as of 12:04, 21 August 2017

German (Pape)

[Seite 102] Eins auf's Andere gehäuft, Paus. 9, 39, 4; bes. Gramm., B. A. 1192.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλλεπάλληλος: -ον, ὁ εἷς ἐπὶ τοῦ ἄλλου, τὸ ἀλλεπ-, ἐπισώρευσις, Παυσ. 9. 39, 4, Γραμμ.: ἀμοιβαῖος Ἐκκλ. - Ἀλλ’ ἐν τοῖς πλείστοις χωρίοις ἐξαιρέσει τῶν μεταγεν. συγγραφ. οἱ ἐκδόται γράφουσι διακεκριμένως ἀλλ’ ἐπ., ἴδε Ἀλκίφρ. Ἀποσπ. 6, 11, Heinichen Εὐσεβ. Ἱστ. Ἐκκλ. 2. 6.

Spanish (DGE)

-ον
I 1uno detrás de otro, sucesivo λιτουργήσας ἀλλεπαλλήλους χρείας βαρυτάτας habiendo sido designado sucesivamente para las más pesadas liturgias, PSI 1103.5 (II a.C.), κακοί Vett.Val.266.2, cf. 275.32, ῥανίδες EM 702.20G., νῆσσαι Sch.Arat.980M., κτύπον Sch.A.Ch.426
τὸ ἀ. lo ininterrumpido c. gen. πολέμων Paus.9.39.4.
2 gram. acumulativo σύνθεσις EM 291.37G.
subst. τὸ ἀ. acumulación τῶν διχρόων Eust.149.10.
II astrol. alternativo δρόμοι Vett.Val.331.22, ἀποτελέσματα Vett.Val.243.29.
III adv. -ως
1 en capas de piedras, E.Ph.argumen. (Nauck (T) II p.393).
2 sucesivamente Epiph.Const.Ep.Arab. en Haer.78.4 (p.455.6), συγκοσμῆσαι βουλόμενος ἀ. Vett.Val.272.23, cf. EM 85.46.