ἐπιτέμνω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ δεῖ σε χαίρειν τοῖς δεδυστυχηκόσι → Nicht freut man über den sich, der im Unglück ist → Kein Mensch legt Hand an den an, der im Unglück ist

Menander, Monostichoi, 431
(CSV import)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pite/mnw
|Beta Code=e)pite/mnw
|Definition=Ion. ἐπιτάμνω, fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -τεμῶ Antyll. (v. infr.) : aor. <b class="b3">ἐπέτᾰμον</b>: —<b class="b2">cut upon the surface, make an incision into, gash</b>, τὸ ἔσω τῶν χειρῶν <span class="bibl">Hdt.3.8</span>, cf. <span class="bibl">4.70</span> ; κατὰ μῆκος τὰς σάρκας <span class="bibl">Id.6.75</span> ; φλέβα Hp.<b class="b2">Aër</b>. 22 ; ἐ. τὴν σαυτοῦ κεφαλήν <span class="bibl">Aeschin.2.93</span>:—Med., ἐπεὰν ἐπιτάμωνται τοὺς βραχίονας ἐς τὴν ὁμοχροίην <span class="bibl">Hdt.1.74</span> ; <b class="b3">κατά τι</b> in a place, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>1.8.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">make a further incision</b>, opp. <b class="b3">τέμνειν</b>, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib. 44.23.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">cut short</b>, τὰ λοιπὰ τῶν ἐπιχειρημάτων <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>174b29</span> ; λέγοντα ἐ. τινά <span class="bibl">Plb.28.23.3</span> ; τὰς προφάσεις <span class="bibl">Id.35.4.6</span>, cf. <span class="bibl">5.58.3</span> ; <b class="b2">prune</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>6.6.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">abridge, shorten, epitomize</b> a book, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Art.</span>11</span>:—Med., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pr.Im.</span>16</span>:—Pass., κεφαλαιωδέστατα -τετμημένα <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.31U.</span>, cf. Phld.<span class="title">D.</span> 3.14. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">cut off</b> the view, <span class="bibl">Man.2.115</span>:—Pass., <b class="b2">to be cut short</b>, τὰ αὐτοσχέδια ἐ. <span class="bibl">Ph.2.582</span>.</span>
|Definition=Ion. ἐπιτάμνω, fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -τεμῶ Antyll. (v. infr.) : aor. <b class="b3">ἐπέτᾰμον</b>: —<b class="b2">cut upon the surface, make an incision into, gash</b>, τὸ ἔσω τῶν χειρῶν <span class="bibl">Hdt.3.8</span>, cf. <span class="bibl">4.70</span> ; κατὰ μῆκος τὰς σάρκας <span class="bibl">Id.6.75</span> ; φλέβα Hp.<b class="b2">Aër</b>. 22 ; ἐ. τὴν σαυτοῦ κεφαλήν <span class="bibl">Aeschin.2.93</span>:—Med., ἐπεὰν ἐπιτάμωνται τοὺς βραχίονας ἐς τὴν ὁμοχροίην <span class="bibl">Hdt.1.74</span> ; <b class="b3">κατά τι</b> in a place, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>1.8.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">make a further incision</b>, opp. <b class="b3">τέμνειν</b>, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib. 44.23.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">cut short</b>, τὰ λοιπὰ τῶν ἐπιχειρημάτων <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>174b29</span> ; λέγοντα ἐ. τινά <span class="bibl">Plb.28.23.3</span> ; τὰς προφάσεις <span class="bibl">Id.35.4.6</span>, cf. <span class="bibl">5.58.3</span> ; <b class="b2">prune</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>6.6.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">abridge, shorten, epitomize</b> a book, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Art.</span>11</span>:—Med., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pr.Im.</span>16</span>:—Pass., κεφαλαιωδέστατα -τετμημένα <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.31U.</span>, cf. Phld.<span class="title">D.</span> 3.14. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">cut off</b> the view, <span class="bibl">Man.2.115</span>:—Pass., <b class="b2">to be cut short</b>, τὰ αὐτοσχέδια ἐ. <span class="bibl">Ph.2.582</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0991.png Seite 991]] (s. [[τέμνω]]), auf der Oberfläche einschneiden, ἐπιταμόντες μαχαίρῃ σμικρὸν τοῦ σώματος Her. 4, 70, einen kleinen Einschnitt in den Leib machen; τὸ ἔσω τῶν χειρῶν 3, 8; im med., τοὺς βραχίονας, sich aufritzen, 1, 74; τὴν κεφαλήν, ritzen, Dem. 40, 32, wie Aesch. 2, 93; beschneiden, verschneiden, Theophr.; übertr., abkürzen, zusammenziehen, Plut.; auch med., ἐπιτεμοῦμαι τὴν ἀπολογίαν Luc. pro imag. 16; – τὰς προειρημένας γνώμας, praecidit, machte sie zunicht, Pol. 5, 58, 3; ἐπιτεμέσθαι, Ael. N. A. 12, 32.
}}
}}

Revision as of 19:11, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιτέμνω Medium diacritics: ἐπιτέμνω Low diacritics: επιτέμνω Capitals: ΕΠΙΤΕΜΝΩ
Transliteration A: epitémnō Transliteration B: epitemnō Transliteration C: epitemno Beta Code: e)pite/mnw

English (LSJ)

Ion. ἐπιτάμνω, fut.

   A -τεμῶ Antyll. (v. infr.) : aor. ἐπέτᾰμον: —cut upon the surface, make an incision into, gash, τὸ ἔσω τῶν χειρῶν Hdt.3.8, cf. 4.70 ; κατὰ μῆκος τὰς σάρκας Id.6.75 ; φλέβα Hp.Aër. 22 ; ἐ. τὴν σαυτοῦ κεφαλήν Aeschin.2.93:—Med., ἐπεὰν ἐπιτάμωνται τοὺς βραχίονας ἐς τὴν ὁμοχροίην Hdt.1.74 ; κατά τι in a place, Thphr. HP1.8.4.    2 make a further incision, opp. τέμνειν, Antyll. ap. Orib. 44.23.2.    II cut short, τὰ λοιπὰ τῶν ἐπιχειρημάτων Arist.SE174b29 ; λέγοντα ἐ. τινά Plb.28.23.3 ; τὰς προφάσεις Id.35.4.6, cf. 5.58.3 ; prune, Thphr.HP6.6.6.    2 abridge, shorten, epitomize a book, Plu. Art.11:—Med., Luc.Pr.Im.16:—Pass., κεφαλαιωδέστατα -τετμημένα Epicur.Ep.1p.31U., cf. Phld.D. 3.14.    3 cut off the view, Man.2.115:—Pass., to be cut short, τὰ αὐτοσχέδια ἐ. Ph.2.582.

German (Pape)

[Seite 991] (s. τέμνω), auf der Oberfläche einschneiden, ἐπιταμόντες μαχαίρῃ σμικρὸν τοῦ σώματος Her. 4, 70, einen kleinen Einschnitt in den Leib machen; τὸ ἔσω τῶν χειρῶν 3, 8; im med., τοὺς βραχίονας, sich aufritzen, 1, 74; τὴν κεφαλήν, ritzen, Dem. 40, 32, wie Aesch. 2, 93; beschneiden, verschneiden, Theophr.; übertr., abkürzen, zusammenziehen, Plut.; auch med., ἐπιτεμοῦμαι τὴν ἀπολογίαν Luc. pro imag. 16; – τὰς προειρημένας γνώμας, praecidit, machte sie zunicht, Pol. 5, 58, 3; ἐπιτεμέσθαι, Ael. N. A. 12, 32.