ἐκληρέω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(6_1)
(big3_13)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκληρέω''': [[ἐμπαίζω]], περιπαίζω, «κοροϊδεύω», Πολύβ. 15. 26, 8.
|lstext='''ἐκληρέω''': [[ἐμπαίζω]], περιπαίζω, «κοροϊδεύω», Πολύβ. 15. 26, 8.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[mostrar ligereza]], [[comportarse con poca seriedad]] en una asamblea, Plb.15.26.8.<br /><b class="num">2</b> [[decir la tontería de que]] (Τριάδα) τινὰ τριπρόσωπον ὑπόστασιν ἐξελήρησεν por parte de ciertos herejes, Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.333A, cf. Alex.Sal.<i>Cruc</i>.M.87.4021A.
}}
}}

Revision as of 12:28, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκληρέω Medium diacritics: ἐκληρέω Low diacritics: εκληρέω Capitals: ΕΚΛΗΡΕΩ
Transliteration A: eklēréō Transliteration B: eklēreō Transliteration C: eklireo Beta Code: e)klhre/w

English (LSJ)

   A play antics, behave absurdly, Plb.15.26.8.

German (Pape)

[Seite 767] ganz thöricht handeln, Pol. 15, 26, 8.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκληρέω: ἐμπαίζω, περιπαίζω, «κοροϊδεύω», Πολύβ. 15. 26, 8.

Spanish (DGE)

1 mostrar ligereza, comportarse con poca seriedad en una asamblea, Plb.15.26.8.
2 decir la tontería de que (Τριάδα) τινὰ τριπρόσωπον ὑπόστασιν ἐξελήρησεν por parte de ciertos herejes, Isid.Pel.Ep.M.78.333A, cf. Alex.Sal.Cruc.M.87.4021A.