Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γονυκλινέω: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
(6_2)
(big3_10)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''γονυκλῐνέω''': [[κλίνω]] τὸ γόνυ, Εὐστ. 669. 32· [[ὡσαύτως]]–κλιτέω, Ἐκκλ.
|lstext='''γονυκλῐνέω''': [[κλίνω]] τὸ γόνυ, Εὐστ. 669. 32· [[ὡσαύτως]]–κλιτέω, Ἐκκλ.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[doblar la rodilla]], [[arrodillarse]] Ph.Carp.<i>Cant</i>.M.40.85C.
}}
}}

Revision as of 12:22, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γονῠκλῐνέω Medium diacritics: γονυκλινέω Low diacritics: γονυκλινέω Capitals: ΓΟΝΥΚΛΙΝΕΩ
Transliteration A: gonyklinéō Transliteration B: gonyklineō Transliteration C: gonyklineo Beta Code: gonukline/w

English (LSJ)

   A bend the knee, Eust.669.32.

German (Pape)

[Seite 502] das Knie beugen, Eust.

Greek (Liddell-Scott)

γονυκλῐνέω: κλίνω τὸ γόνυ, Εὐστ. 669. 32· ὡσαύτως–κλιτέω, Ἐκκλ.

Spanish (DGE)

doblar la rodilla, arrodillarse Ph.Carp.Cant.M.40.85C.