ἐριπτοίητος: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach

Menander, Monostichoi, 504
(CSV import)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)riptoi/htos
|Beta Code=e)riptoi/htos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">much scared</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>28.13</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">much scared</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>28.13</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1030.png Seite 1030]] sehr geschreckt, Nonn. D. 28, 13.
}}
}}

Revision as of 18:49, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐριπτοίητος Medium diacritics: ἐριπτοίητος Low diacritics: εριπτοίητος Capitals: ΕΡΙΠΤΟΙΗΤΟΣ
Transliteration A: eriptoíētos Transliteration B: eriptoiētos Transliteration C: eriptoiitos Beta Code: e)riptoi/htos

English (LSJ)

ον,

   A much scared, Nonn.D.28.13.

German (Pape)

[Seite 1030] sehr geschreckt, Nonn. D. 28, 13.