κόλυτρον: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(6_21)
(21)
Line 4: Line 4:
{{ls
{{ls
|lstext='''κόλυτρον''': τό, ἴδε [[κόλυθρον]].
|lstext='''κόλυτρον''': τό, ἴδε [[κόλυθρον]].
}}
{{grml
|mltxt=[[κόλυτρον]], τὸ (Α)<br /><b>βλ.</b> [[κόλυθρον]].
}}
}}

Revision as of 07:24, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 1476] τό, = κόλυθρον.

Greek (Liddell-Scott)

κόλυτρον: τό, ἴδε κόλυθρον.

Greek Monolingual

κόλυτρον, τὸ (Α)
βλ. κόλυθρον.