Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εὐκοσμία: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(CSV import)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=eu)kosmi/a
|Beta Code=eu)kosmi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">orderly behaviour, good conduct, decency</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>693</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.3</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1299b16</span>, etc.; τῆς εὐ. τῆς περὶ τὸ θέατρον <span class="title">IG</span>22.354.16 (iv B.C.); <b class="b3">εὐ. τοῦ θεάτρου</b> ib. 22.223<span class="hiitalic">B</span>8; εὐ. ἡ κατὰ τὸ ἱερόν <span class="title">SIG</span>1007.24 (Pergam., ii B.C.); εὐκοσμία τῶν παίδων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>325d</span>; ὁ ἐπὶ τῆς εὐκοσμίας καὶ τῶν παρθένων <span class="title">CIG</span>3185.19 (Smyrna); ὁ ἐπὶ τῆς εὐ. ἄρχων <span class="title">IGRom.</span>4.582 (Aezani).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">orderly behaviour, good conduct, decency</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>693</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.3</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1299b16</span>, etc.; τῆς εὐ. τῆς περὶ τὸ θέατρον <span class="title">IG</span>22.354.16 (iv B.C.); <b class="b3">εὐ. τοῦ θεάτρου</b> ib. 22.223<span class="hiitalic">B</span>8; εὐ. ἡ κατὰ τὸ ἱερόν <span class="title">SIG</span>1007.24 (Pergam., ii B.C.); εὐκοσμία τῶν παίδων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>325d</span>; ὁ ἐπὶ τῆς εὐκοσμίας καὶ τῶν παρθένων <span class="title">CIG</span>3185.19 (Smyrna); ὁ ἐπὶ τῆς εὐ. ἄρχων <span class="title">IGRom.</span>4.582 (Aezani).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1075.png Seite 1075]] ἡ, anständiges Betragen, Sittsamkeit u. Bescheidenheit, Plat. Prot. 325 d; der [[σωφροσύνη]] entsprechend, Aesch. 1, 22; den νόμοις entggstzt, also gute Ordnung, Dem. 25, 9; vgl. Eur. Bacch. 693; Xen. Cyr. 1, 2, 3 u. Folgde; gute Einrichtung des Staats, Arist. pol. 4, 15.
}}
}}

Revision as of 19:40, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐκοσμία Medium diacritics: εὐκοσμία Low diacritics: ευκοσμία Capitals: ΕΥΚΟΣΜΙΑ
Transliteration A: eukosmía Transliteration B: eukosmia Transliteration C: efkosmia Beta Code: eu)kosmi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A orderly behaviour, good conduct, decency, E.Ba.693, X.Cyr.1.2.3, Arist.Pol.1299b16, etc.; τῆς εὐ. τῆς περὶ τὸ θέατρον IG22.354.16 (iv B.C.); εὐ. τοῦ θεάτρου ib. 22.223B8; εὐ. ἡ κατὰ τὸ ἱερόν SIG1007.24 (Pergam., ii B.C.); εὐκοσμία τῶν παίδων Pl.Prt.325d; ὁ ἐπὶ τῆς εὐκοσμίας καὶ τῶν παρθένων CIG3185.19 (Smyrna); ὁ ἐπὶ τῆς εὐ. ἄρχων IGRom.4.582 (Aezani).

German (Pape)

[Seite 1075] ἡ, anständiges Betragen, Sittsamkeit u. Bescheidenheit, Plat. Prot. 325 d; der σωφροσύνη entsprechend, Aesch. 1, 22; den νόμοις entggstzt, also gute Ordnung, Dem. 25, 9; vgl. Eur. Bacch. 693; Xen. Cyr. 1, 2, 3 u. Folgde; gute Einrichtung des Staats, Arist. pol. 4, 15.