διαβάτης: Difference between revisions

From LSJ

ἔγνω δὲ φώρ τε φῶρα καὶ λύκος λύκον → the thief knows the thief and the wolf knows the wolf, and thief knows thief and wolf his fellow wolf, set a thief to catch a thief

Source
(6_19)
(big3_11)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''διαβάτης''': -ου, ὁ, ὁ διερχόμενος εἰς τὸ [[ἀπέναντι]] [[μέρος]] ὁ περῶν, περαιούμενος, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 726.
|lstext='''διαβάτης''': -ου, ὁ, ὁ διερχόμενος εἰς τὸ [[ἀπέναντι]] [[μέρος]] ὁ περῶν, περαιούμενος, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 726.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[el que cruza]], [[el que atraviesa]] Ar.<i>Fr</i>.806, <i>Et.Gen</i>.β 62, διαβάταις quizá ref. a los participantes en la procesión en honor de Amón que incluía la travesía del Nilo de la estatua del dios (cf. [[διάβασις]] A I 2), dud. en <i>UPZ</i> 203re.25 (II a.C.).<br /><b class="num">2</b> v. [[διαβήτης]].
}}
}}

Revision as of 12:23, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαβᾰτης Medium diacritics: διαβάτης Low diacritics: διαβάτης Capitals: ΔΙΑΒΑΤΗΣ
Transliteration A: diabátēs Transliteration B: diabatēs Transliteration C: diavatis Beta Code: diaba/ths

English (LSJ)

ου, ὁ,

   A one who ferries over or crosses, Ar.Fr.765.    II = διαβήτης, Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

διαβάτης: -ου, ὁ, ὁ διερχόμενος εἰς τὸ ἀπέναντι μέρος ὁ περῶν, περαιούμενος, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 726.

Spanish (DGE)

-ου

• Prosodia: [-ᾰ-]
1 el que cruza, el que atraviesa Ar.Fr.806, Et.Gen.β 62, διαβάταις quizá ref. a los participantes en la procesión en honor de Amón que incluía la travesía del Nilo de la estatua del dios (cf. διάβασις A I 2), dud. en UPZ 203re.25 (II a.C.).
2 v. διαβήτης.