εὔπειστος: Difference between revisions
From LSJ
Καλὸν τὸ θνῄσκειν, οἷς ὕβριν τὸ ζῆν φέρει → Quis foeda vita restat, his pulchrum est mori → Wem das Leben Schmach bringt, dem ist Sterben schön
(CSV import) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu)/peistos | |Beta Code=eu)/peistos | ||
|Definition=ον, (πείθομαι) of persons, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">easily persuaded</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span> 1151b10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">easy to demonstrate</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">LI</span>969b22</span>; <b class="b2">easy to convince people of</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>151</span> (anap., v. l. <b class="b3">εὔπιστ-</b>).</span> | |Definition=ον, (πείθομαι) of persons, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">easily persuaded</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span> 1151b10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">easy to demonstrate</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">LI</span>969b22</span>; <b class="b2">easy to convince people of</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>151</span> (anap., v. l. <b class="b3">εὔπιστ-</b>).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1087.png Seite 1087]] leicht zu überreden, gehorsam, folgsam, Arist. Eth. 7, 10. Bei Xen. Cyr. 1, 2, 12 u. Hipparch. 9, 3 wird jetzt [[εὔπιστος]] geschrieben, u. so ist auch Soph. Ai. 151 zu lesen, wo Herm. u. Lob. [[εὔπειστος]] vorziehen, was dann von Sachen gesagt wäre. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:51, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (πείθομαι) of persons,
A easily persuaded, Arist.EN 1151b10. 2 easy to demonstrate, Id.LI969b22; easy to convince people of, S.Aj.151 (anap., v. l. εὔπιστ-).
German (Pape)
[Seite 1087] leicht zu überreden, gehorsam, folgsam, Arist. Eth. 7, 10. Bei Xen. Cyr. 1, 2, 12 u. Hipparch. 9, 3 wird jetzt εὔπιστος geschrieben, u. so ist auch Soph. Ai. 151 zu lesen, wo Herm. u. Lob. εὔπειστος vorziehen, was dann von Sachen gesagt wäre.