ἔφεξις: Difference between revisions

From LSJ

τί νυ τόξον ἔχεις ἀνεμώλιον αὔτως → why bear your bow in vain, why bear thy bow in vain

Source
(CSV import)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)/fecis
|Beta Code=e)/fecis
|Definition=εως, ἡ<b class="b3">, (ἐπέχω)</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἐπισχεσία]], <b class="b2">excuse, pretext</b>, <b class="b3">τοῦ δ' ἔφεξιν;</b> = [[τίνος χάριν]]; <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>338</span> (troch.), cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>599</span> (tragic use, acc. to Sch. Ar. l.c.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">checking, stopping</b>, IG12(9).207.10 (Eretria).</span>
|Definition=εως, ἡ<b class="b3">, (ἐπέχω)</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἐπισχεσία]], <b class="b2">excuse, pretext</b>, <b class="b3">τοῦ δ' ἔφεξιν;</b> = [[τίνος χάριν]]; <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>338</span> (troch.), cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>599</span> (tragic use, acc. to Sch. Ar. l.c.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">checking, stopping</b>, IG12(9).207.10 (Eretria).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1114.png Seite 1114]] ἡ, 1) das Anhalten. – 2) = [[ἐπισχεσία]], Ar. Vesp. 337, nach dem Schol. = [[πρόφασις]] bei den Tragg.
}}
}}

Revision as of 19:56, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔφεξις Medium diacritics: ἔφεξις Low diacritics: έφεξις Capitals: ΕΦΕΞΙΣ
Transliteration A: éphexis Transliteration B: ephexis Transliteration C: efeksis Beta Code: e)/fecis

English (LSJ)

εως, ἡ, (ἐπέχω)

   A = ἐπισχεσία, excuse, pretext, τοῦ δ' ἔφεξιν; = τίνος χάριν; Ar.V.338 (troch.), cf. E.Fr.599 (tragic use, acc. to Sch. Ar. l.c.).    II checking, stopping, IG12(9).207.10 (Eretria).

German (Pape)

[Seite 1114] ἡ, 1) das Anhalten. – 2) = ἐπισχεσία, Ar. Vesp. 337, nach dem Schol. = πρόφασις bei den Tragg.