ἀγρότις: Difference between revisions
ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα. Καὶ ἔτι καθ᾽ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι (1 Corinthians 12:31) → But go ahead and strive for the greater gifts. And I'm about to show you a still more excellent way.
(6_12) |
(big3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀγρότις''': -ιδος, θηλ. τοῦ [[ἀγρότης]]. | |lstext='''ἀγρότις''': -ιδος, θηλ. τοῦ [[ἀγρότης]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ιδος<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. sg. -ιν <i>AP</i> 6.57 (Paul.Sil.)]<br /><b class="num">1</b> [[que vive en el campo]] (tb. subyace a veces [[que se dedica a la caza]]) de diosas y entidades semidivinas Νύμφη A.R.2.509, de Ártemis κούρα ἀ. <i>AP</i> 6.111 (Antip.Sid.), cf. <i>IG</i> 7.3100 (Lebadea, imper.), Αὔρη Nonn.<i>D</i>.48.349, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> de obj. [[que sirve para la caza]], [[cazador]] ἀγρότιν αἰγανέαν de cierto tipo de jabalina <i>AP</i> 6.57 (Paul.Sil.). | |||
}} | }} |
Revision as of 11:46, 21 August 2017
German (Pape)
[Seite 24] ιδος, ἡ, ländlich, Νύμφη Ap. Rh. 2, 509; πέρδιξ Simm. Rh. 4 (v II, 203); ἠχώ P. Sil. 48 (v I, 54); κούρα, Artemis, Antip. Sid. 19 (VI, 111), welches wie αἰγανέη ἀγρ. P. Sil. 47 (v I, 57) auch auf die Jagd bezogen werden kann.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγρότις: -ιδος, θηλ. τοῦ ἀγρότης.
Spanish (DGE)
-ιδος
• Morfología: [ac. sg. -ιν AP 6.57 (Paul.Sil.)]
1 que vive en el campo (tb. subyace a veces que se dedica a la caza) de diosas y entidades semidivinas Νύμφη A.R.2.509, de Ártemis κούρα ἀ. AP 6.111 (Antip.Sid.), cf. IG 7.3100 (Lebadea, imper.), Αὔρη Nonn.D.48.349, cf. Hsch.
2 de obj. que sirve para la caza, cazador ἀγρότιν αἰγανέαν de cierto tipo de jabalina AP 6.57 (Paul.Sil.).