ἡλιαία: Difference between revisions
Τὰ μικρὰ κέρδη ζημίας μεγάλας (μείζονας βλάβας) φέρει → Minora noxas lucra maiores ferunt → Die kleinen Ränke tragen große Strafe ein
(CSV import) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=h(liai/a | |Beta Code=h(liai/a | ||
|Definition=ἡ, at Athens, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">public place</b> or <b class="b2">hall</b>, in which the chief law-court was held, ἐν ἡλιαίᾳ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>897</span>; <b class="b3">ἀναβὰς εἰς τὴν ἡ. τὴν τῶν θεσμοθετῶν</b> prob. in <span class="bibl">Antipho 6.21</span>, cf. <span class="title">IG</span>12.39.75,63.14. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">supreme court</b> at Athens, Lex Solonis ap. <span class="bibl">Lys.10.16</span>, Lex ap.<span class="bibl">D.21.47</span>, <span class="bibl">Paus.1.28.8</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[ἁλία]] (A) (q.v.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b3">ἡλιαίη</b>, = [[ἀλέα]] (B), Hsch.</span> | |Definition=ἡ, at Athens, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">public place</b> or <b class="b2">hall</b>, in which the chief law-court was held, ἐν ἡλιαίᾳ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>897</span>; <b class="b3">ἀναβὰς εἰς τὴν ἡ. τὴν τῶν θεσμοθετῶν</b> prob. in <span class="bibl">Antipho 6.21</span>, cf. <span class="title">IG</span>12.39.75,63.14. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">supreme court</b> at Athens, Lex Solonis ap. <span class="bibl">Lys.10.16</span>, Lex ap.<span class="bibl">D.21.47</span>, <span class="bibl">Paus.1.28.8</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[ἁλία]] (A) (q.v.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b3">ἡλιαίη</b>, = [[ἀλέα]] (B), Hsch.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1160.png Seite 1160]] ἡ, in Athen die Halle, der öffentliche Ort, wo das höchste Gericht über Staatsverbrechen, das aus 500, hernach aus 1000 u. 1500 Richtern bestand, seine Versammlungen u. Sitzungen hielt; auch das Gericht selbst; es ist dabei nicht an den sonnigen Ort zu denken, worauf das Wortspiel Ar. Vesp. 772 (s. [[ἡλιάζω]]) führen könnte, sondern an [[ἁλής]], ἁλίζομαι, der Versammlungsort, vgl. Harpocr. u. B. A. 310; Lys. 10, 16 u. a. Redner. S. Hermann griech. Staatsalterth. §. 134 u. Jo. Theod. Vömel de Heliaea, Frankfurt 1820. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:11, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ, at Athens,
A public place or hall, in which the chief law-court was held, ἐν ἡλιαίᾳ Ar.Eq.897; ἀναβὰς εἰς τὴν ἡ. τὴν τῶν θεσμοθετῶν prob. in Antipho 6.21, cf. IG12.39.75,63.14. 2 supreme court at Athens, Lex Solonis ap. Lys.10.16, Lex ap.D.21.47, Paus.1.28.8, etc. II = ἁλία (A) (q.v.). III ἡλιαίη, = ἀλέα (B), Hsch.
German (Pape)
[Seite 1160] ἡ, in Athen die Halle, der öffentliche Ort, wo das höchste Gericht über Staatsverbrechen, das aus 500, hernach aus 1000 u. 1500 Richtern bestand, seine Versammlungen u. Sitzungen hielt; auch das Gericht selbst; es ist dabei nicht an den sonnigen Ort zu denken, worauf das Wortspiel Ar. Vesp. 772 (s. ἡλιάζω) führen könnte, sondern an ἁλής, ἁλίζομαι, der Versammlungsort, vgl. Harpocr. u. B. A. 310; Lys. 10, 16 u. a. Redner. S. Hermann griech. Staatsalterth. §. 134 u. Jo. Theod. Vömel de Heliaea, Frankfurt 1820.