ἡλιάω: Difference between revisions
From LSJ
Μί' ἐστὶν ἀρετὴ τἄτοπον φεύγειν ἀεί → Numquam non fugere inepta , et hoc virtutis est → Die einzge Tugend: meiden, was abwegig ist
(CSV import) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=h(lia/w | |Beta Code=h(lia/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be like the sun</b>, κόμαι ἡλιῶσαι <span class="title">Anacreont.</span>16.5, cf. <span class="bibl">Hld.3.4</span>, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VA</span>7.42</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">expose to the sun</b>, τὰς σταφυλάς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>926b38</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be like the sun</b>, κόμαι ἡλιῶσαι <span class="title">Anacreont.</span>16.5, cf. <span class="bibl">Hld.3.4</span>, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VA</span>7.42</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">expose to the sun</b>, τὰς σταφυλάς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>926b38</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1160.png Seite 1160]] der Sonne ähneln, bes. wie die Sonne glänzen, nur partic. praes., ἡλιώσας κόμας Anacr. 16, 5, wie Heliod. 3, 4 u. a. Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:16, 2 August 2017
English (LSJ)
A to be like the sun, κόμαι ἡλιῶσαι Anacreont.16.5, cf. Hld.3.4, Philostr. VA7.42. II Act., expose to the sun, τὰς σταφυλάς Arist.Pr.926b38.
German (Pape)
[Seite 1160] der Sonne ähneln, bes. wie die Sonne glänzen, nur partic. praes., ἡλιώσας κόμας Anacr. 16, 5, wie Heliod. 3, 4 u. a. Sp.