μυρρίτης: Difference between revisions

From LSJ

Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht

Menander, Monostichoi, 371
(6_19)
(Bailly1_3)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''μυρρίτης''': -ου, ὁ, ([[μύρρα]]) [[ὅμοιος]] πρὸς χυμὸν μύρτου, Πλίν. 37. 63.
|lstext='''μυρρίτης''': -ου, ὁ, ([[μύρρα]]) [[ὅμοιος]] πρὸς χυμὸν μύρτου, Πλίν. 37. 63.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><i>s.e.</i> [[λίθος]];<br />pierre précieuse couleur de myrte.<br />'''Étymologie:''' [[μύρρα]].
}}
}}

Revision as of 20:03, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μυρρίτης Medium diacritics: μυρρίτης Low diacritics: μυρρίτης Capitals: ΜΥΡΡΙΤΗΣ
Transliteration A: myrrítēs Transliteration B: myrritēs Transliteration C: myrritis Beta Code: murri/ths

English (LSJ)

[ῑ], ου, ὁ, (μύρρα)

   A stone of the colour of myrtle-juice, Plin. HN37.174.

Greek (Liddell-Scott)

μυρρίτης: -ου, ὁ, (μύρρα) ὅμοιος πρὸς χυμὸν μύρτου, Πλίν. 37. 63.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
s.e. λίθος;
pierre précieuse couleur de myrte.
Étymologie: μύρρα.