ἀβουκόλητος: Difference between revisions
From LSJ
ἐφ' ἁρμαμαξῶν μαλθακῶς κατακείμενοι → reclining softly on litters, reclining luxuriously in covered carriages
(Bailly1_1) |
(big3_1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />dont on ne prend pas soin.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[βουκολέω]]. | |btext=ος, ον :<br />dont on ne prend pas soin.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[βουκολέω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[no cuidado]] fig. ἀβουκόλητον τοῦτο ἐμῷ φρονήματι no me preocupo de ello</i> A.<i>Supp</i>.929. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:43, 21 August 2017
English (LSJ)
ον, (βουκολέω)
A untended: metaph., unheeded, ἀ. τοῦτ’ ἐμῷ φρονήματι A.Supp.929.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
dont on ne prend pas soin.
Étymologie: ἀ, βουκολέω.
Spanish (DGE)
-ον
no cuidado fig. ἀβουκόλητον τοῦτο ἐμῷ φρονήματι no me preocupo de ello A.Supp.929.