φῶς: Difference between revisions
τοῦ θανόντος ἡ Δίκη πράσσει κότον → Justice seeks the grievance for the dead, Justice doth exact the dead man's due
(Bailly1_5) |
(Autenrieth) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=[[φωτός]] (τό) :<br /><i>gén. pl.</i> [[φώτων]];<br />lumière :<br /><b>I.</b> <i>au propre ; particul.</i><br /><b>1</b> lumière du soleil;<br /><b>2</b> lumière du jour : [[ἔτι]] φωτὸς ὄντος PLAT comme il faisait encore jour ; κατὰ [[φῶς]] XÉN dans le jour ; [[εἰς]] [[φῶς]] παριέναι PLUT, φαίνεσθαι SOPH paraître à la lumière du jour ; [[εἰς]] [[φῶς]] λέγειν SOPH dire ouvertement ; τὸ [[φῶς]] ὁρᾶν SOPH, βλέπειν EUR voir la lumière du jour, <i>càd</i> vivre;<br /><b>3</b> lumière des étoiles et de la lune;<br /><b>4</b> lumière du feu ; feu;<br /><b>5</b> lumière des flambeaux, des torches ; lumière, torches;<br /><b>II.</b> <i>au pl.</i> τὰ φῶτα jours d’une maison, fenêtres;<br /><b>III.</b> <i>fig.</i><br /><b>1</b> publicité, vie publique;<br /><b>2</b> lumière (de la vérité, <i>etc.</i>);<br /><b>3</b> bonheur, joie, salut;<br /><b>4</b> gloire, parure.<br />'''Étymologie:''' contr. de [[φάος]]. | |btext=[[φωτός]] (τό) :<br /><i>gén. pl.</i> [[φώτων]];<br />lumière :<br /><b>I.</b> <i>au propre ; particul.</i><br /><b>1</b> lumière du soleil;<br /><b>2</b> lumière du jour : [[ἔτι]] φωτὸς ὄντος PLAT comme il faisait encore jour ; κατὰ [[φῶς]] XÉN dans le jour ; [[εἰς]] [[φῶς]] παριέναι PLUT, φαίνεσθαι SOPH paraître à la lumière du jour ; [[εἰς]] [[φῶς]] λέγειν SOPH dire ouvertement ; τὸ [[φῶς]] ὁρᾶν SOPH, βλέπειν EUR voir la lumière du jour, <i>càd</i> vivre;<br /><b>3</b> lumière des étoiles et de la lune;<br /><b>4</b> lumière du feu ; feu;<br /><b>5</b> lumière des flambeaux, des torches ; lumière, torches;<br /><b>II.</b> <i>au pl.</i> τὰ φῶτα jours d’une maison, fenêtres;<br /><b>III.</b> <i>fig.</i><br /><b>1</b> publicité, vie publique;<br /><b>2</b> lumière (de la vérité, <i>etc.</i>);<br /><b>3</b> bonheur, joie, salut;<br /><b>4</b> gloire, parure.<br />'''Étymologie:''' contr. de [[φάος]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=see [[φάος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:24, 15 August 2017
English (LSJ)
contr. for φάος,
A light (q.v.). φῴς, ἡ, pl. φῷδες, contr. from φωΐς (q.v.).
German (Pape)
[Seite 1323] τό, gen. φωτός, zsgz. aus φάος, τὰ φῶτα hat Strab., u. E. M. auch dat. sing. φῷ für φωτί, – das Licht; das Tageslicht, das Lebenslicht, εἰς φῶς ἔρχεσθαι, an's Licht, an's Licht der Welt kommen, εἰς φῶς ἄγειν, an's Licht bringen; πέμψατ' ἔνερθεν ψυχὴν ἐς φῶς Aesch. Pers. 622; vgl. Soph. πεισθήσομαι γὰρ κἀξ Ἅιδου θανὼν πρὸς φῶς ἀνελθεῖν, Phil. 621; u. in anderer Uebertragung, δεῖ δ' αὐτὸν λέγειν εἰς φῶς ὃ λέξει 577 (s. φάος); φῶς γίγνεται, es wird Tag, Plat. Prot. 311 a; Aesch. Ag. 270; Soph. O. R. 1183; ἕως ἔτι φῶς ἐστιν Plat. Phaed. 89 c; ἐκ φωτὸς εἰς σκότος μεθισταμένων Rep. VIII 518 a; ὡς φῶς οὐ δέον ὁρᾶν αὐτά Phil. 66 a; φῶς ποιεῖν Xen. Hell. 6, 2,17; κατὰ φῶς, bei Tage, Cyr. 3, 3,25.
French (Bailly abrégé)
φωτός (τό) :
gén. pl. φώτων;
lumière :
I. au propre ; particul.
1 lumière du soleil;
2 lumière du jour : ἔτι φωτὸς ὄντος PLAT comme il faisait encore jour ; κατὰ φῶς XÉN dans le jour ; εἰς φῶς παριέναι PLUT, φαίνεσθαι SOPH paraître à la lumière du jour ; εἰς φῶς λέγειν SOPH dire ouvertement ; τὸ φῶς ὁρᾶν SOPH, βλέπειν EUR voir la lumière du jour, càd vivre;
3 lumière des étoiles et de la lune;
4 lumière du feu ; feu;
5 lumière des flambeaux, des torches ; lumière, torches;
II. au pl. τὰ φῶτα jours d’une maison, fenêtres;
III. fig.
1 publicité, vie publique;
2 lumière (de la vérité, etc.);
3 bonheur, joie, salut;
4 gloire, parure.
Étymologie: contr. de φάος.
English (Autenrieth)
see φάος.