σταίτινος: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
(Bailly1_4) |
(38) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=η, ον :<br />préparé avec de la pâte.<br />'''Étymologie:''' [[σταῖς]]. | |btext=η, ον :<br />préparé avec de la pâte.<br />'''Étymologie:''' [[σταῖς]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=και [[στάτινος]], -ίνη, -ον Α [[σταῑς</i>, <i>σταιτός]]<br /><b>1.</b> φτειαγμένος από [[ζυμάρι]]<br /><b>2.</b> (το θηλ. στον τ. [[στατίνη]]) <i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «ἡ ἐκ στέατος πεποιημένη καὶ ἁπ(α)λή». | |||
}} | }} |
Revision as of 12:31, 29 September 2017
English (LSJ)
η, ον,
A of flour or dough of spelt, Hdt.2.47, Plu.Luc. 10.
German (Pape)
[Seite 928] von Weizenmehl, σταιτίνας πλάσσοοσι ὗς, Her. 2, 27.
Greek (Liddell-Scott)
σταίτινος: -η, -ον, ὁ ἐξ ἀλεύρου ἢ φυράματος ζειᾶς, Ἡρόδ. 2. 47, Πλουτ. Λούκουλλ. 10· - οὕτω, σταιτήια, τά, πλακούντια ἢ ἀρτίσκοι ἐξ ἀλεύρου ζειᾶς, Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
η, ον :
préparé avec de la pâte.
Étymologie: σταῖς.
Greek Monolingual
και στάτινος, -ίνη, -ον Α [[σταῑς, σταιτός]]
1. φτειαγμένος από ζυμάρι
2. (το θηλ. στον τ. στατίνη) (κατά τον Ησύχ.) «ἡ ἐκ στέατος πεποιημένη καὶ ἁπ(α)λή».