ἴστωρ: Difference between revisions
Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr
(7) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=i)/stwr | |Beta Code=i)/stwr | ||
|Definition=or ἵστωρ, Boeot. ϝίστωρ <span class="title">Schwyzer</span> 491, etc., ορος, ὁ<b class="b3">, ἡ</b>:— <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">one who knows law and right, judge</b>, ἐπὶ ἴστορι πεῖραρ ἑλέσθαι <span class="bibl">Il.18.501</span>; ἴστορα δ' Ἀτρείδην Ἀγαμέμνονα θείομεν ἄμφω <span class="bibl">23.486</span>; ϝίστορες <b class="b2">witnesses</b>, IG7.1779 (Thespiae); τῶ τεθμίω ϝίστωρ <span class="title">Schwyzer</span> 523.64 (Orchom. Boeot.); θεοὺς πάντας ἵστορας ποιεύμενος Hp.<span class="title">Jusj.</span>init., cf. <span class="bibl">Poll.8.106</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Adj. <b class="b2">knowing, learned</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>792</span>; <b class="b3">ἵ. τινός</b> <b class="b2">knowing</b> a thing, <b class="b2">skilled in</b> it, ᾠδῆς <span class="bibl"><span class="title">h.Hom.</span>32.2</span>; ἐγχέων <span class="bibl">B.8.44</span>; κἀγὼ τοῦδ' ἴ. ὑπερίστωρ <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>850</span> (lyr), cf. <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1431</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>406b</span>. (From <b class="b3">ϝιδ-τωρ</b>, cf. <b class="b3">Εἴδω, οἶδα</b>: <b class="b3">ἵστωρ</b> acc. to Hdn.Gr.<span class="bibl">2.108</span>, etc.)</span> | |Definition=or ἵστωρ, Boeot. ϝίστωρ <span class="title">Schwyzer</span> 491, etc., ορος, ὁ<b class="b3">, ἡ</b>:— <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">one who knows law and right, judge</b>, ἐπὶ ἴστορι πεῖραρ ἑλέσθαι <span class="bibl">Il.18.501</span>; ἴστορα δ' Ἀτρείδην Ἀγαμέμνονα θείομεν ἄμφω <span class="bibl">23.486</span>; ϝίστορες <b class="b2">witnesses</b>, IG7.1779 (Thespiae); τῶ τεθμίω ϝίστωρ <span class="title">Schwyzer</span> 523.64 (Orchom. Boeot.); θεοὺς πάντας ἵστορας ποιεύμενος Hp.<span class="title">Jusj.</span>init., cf. <span class="bibl">Poll.8.106</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Adj. <b class="b2">knowing, learned</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>792</span>; <b class="b3">ἵ. τινός</b> <b class="b2">knowing</b> a thing, <b class="b2">skilled in</b> it, ᾠδῆς <span class="bibl"><span class="title">h.Hom.</span>32.2</span>; ἐγχέων <span class="bibl">B.8.44</span>; κἀγὼ τοῦδ' ἴ. ὑπερίστωρ <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>850</span> (lyr), cf. <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1431</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>406b</span>. (From <b class="b3">ϝιδ-τωρ</b>, cf. <b class="b3">Εἴδω, οἶδα</b>: <b class="b3">ἵστωρ</b> acc. to Hdn.Gr.<span class="bibl">2.108</span>, etc.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1272.png Seite 1272]] ορος, ὁ ([[εἰδέναι]]), od. vielmehr nach Schol. Il. 18, 501 u. Anderen ἵστωρ zu schreiben, wofür das abgeleitete [[ἱστορέω]] spricht, der <b class="b2">Kundige, Wissende, kundig</b>, Hes. O. 790, ᾠδῆς H. h. 32, 2; der Augenzeuge, Zeuge, ἐπὶ ἵστορι [[πεῖραρ]] ἑλέσθαι Il. 18, 501, ἵστορα δ' Ἀτρείδην Ἀγαμέμνονα [[θείομεν]] [[ἄμφω]] 23, 846; vgl. Soph. El. 840; Lehrs de Aristarch. stud. p. 116; Schömann Att. Proceß p. 669 n. 40. – Oft bei sp. D., βίβλοι ἵστορες μύθων Antiphil. 11 (IX, 192); auch fem., [[Μελπομένη]] Ep. (IX, 505, 16). – In Prosa selten, Plat. Crat. 406 b 407 c u. Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:34, 2 August 2017
English (LSJ)
or ἵστωρ, Boeot. ϝίστωρ Schwyzer 491, etc., ορος, ὁ, ἡ:—
A one who knows law and right, judge, ἐπὶ ἴστορι πεῖραρ ἑλέσθαι Il.18.501; ἴστορα δ' Ἀτρείδην Ἀγαμέμνονα θείομεν ἄμφω 23.486; ϝίστορες witnesses, IG7.1779 (Thespiae); τῶ τεθμίω ϝίστωρ Schwyzer 523.64 (Orchom. Boeot.); θεοὺς πάντας ἵστορας ποιεύμενος Hp.Jusj.init., cf. Poll.8.106. II Adj. knowing, learned, Hes.Op.792; ἵ. τινός knowing a thing, skilled in it, ᾠδῆς h.Hom.32.2; ἐγχέων B.8.44; κἀγὼ τοῦδ' ἴ. ὑπερίστωρ S.El.850 (lyr), cf. E.IT1431, Pl.Cra.406b. (From ϝιδ-τωρ, cf. Εἴδω, οἶδα: ἵστωρ acc. to Hdn.Gr.2.108, etc.)
German (Pape)
[Seite 1272] ορος, ὁ (εἰδέναι), od. vielmehr nach Schol. Il. 18, 501 u. Anderen ἵστωρ zu schreiben, wofür das abgeleitete ἱστορέω spricht, der Kundige, Wissende, kundig, Hes. O. 790, ᾠδῆς H. h. 32, 2; der Augenzeuge, Zeuge, ἐπὶ ἵστορι πεῖραρ ἑλέσθαι Il. 18, 501, ἵστορα δ' Ἀτρείδην Ἀγαμέμνονα θείομεν ἄμφω 23, 846; vgl. Soph. El. 840; Lehrs de Aristarch. stud. p. 116; Schömann Att. Proceß p. 669 n. 40. – Oft bei sp. D., βίβλοι ἵστορες μύθων Antiphil. 11 (IX, 192); auch fem., Μελπομένη Ep. (IX, 505, 16). – In Prosa selten, Plat. Crat. 406 b 407 c u. Sp.