κλισίηνδε: Difference between revisions
From LSJ
ἡγούμενος τῶν ἡδονῶν ἀλλ' οὐκ ἀγόμενος ὑπ' αὐτῶν → of his pleasures he was the master and not their servant
(Bailly1_3) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />vers la tente.<br />'''Étymologie:''' [[κλισίη]], -δε. | |btext=<i>adv.</i><br />vers la tente.<br />'''Étymologie:''' [[κλισίη]], -δε. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=to the [[hut]], to the [[barrack]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:30, 15 August 2017
English (LSJ)
Adv.
A into or to the hut, ib.185.
German (Pape)
[Seite 1455] nach der Hütte, dem Zelte hin, ll. 1, 185 u. öfter.
Greek (Liddell-Scott)
κλῐσίηνδε: Ἐπίρρ. εἰς ἢ πρὸς τὴν καλύβην, Ἰλ. Α. 185· πρβλ. κλισία Ι.
French (Bailly abrégé)
adv.
vers la tente.
Étymologie: κλισίη, -δε.