αἱματοπώτης: Difference between revisions
From LSJ
Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt mala → Recht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft
(Bailly1_1) |
(big3_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />qui boit <i>ou</i> suce le sang.<br />'''Étymologie:''' [[αἷμα]], [[πέπωκα]] pf. de [[πίνω]]. | |btext=ου (ὁ) :<br />qui boit <i>ou</i> suce le sang.<br />'''Étymologie:''' [[αἷμα]], [[πέπωκα]] pf. de [[πίνω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(αἱμᾰτοπώτης) -ου<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> αἱματοπότης Hdn.Gr.3(2).496.22, <i>Anecd.Ludw</i>.70.6, 190.9<br />[[bebedor o chupador de sangre]] δράκων Ar.<i>Eq</i>.198, c. juego de palabras tb. de una morcilla [[ἀλλᾶς]] Ar.<i>Eq</i>.208, cf. Hdn.Gr.l.c., Sch.Lyc.796S., <i>Anecd.Ludw</i>.ll.cc. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:00, 21 August 2017
English (LSJ)
ου, ὁ,
A blood-drinker, blood-sucker, Ar.Eq. 198:—fem. αἱμᾰτο-πῶτις, ιδος, Man.4.616.
Greek (Liddell-Scott)
αἱμᾰτοπώτης: -ου, ὁ πίνων, ῥοφῶν αἷμα, Ἀριστοφ. Ἱπ. 198· κατὰ θηλ. αἱματοπῶτις, ιδος, Μανέθ. 4. 616.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
qui boit ou suce le sang.
Étymologie: αἷμα, πέπωκα pf. de πίνω.
Spanish (DGE)
(αἱμᾰτοπώτης) -ου
• Alolema(s): αἱματοπότης Hdn.Gr.3(2).496.22, Anecd.Ludw.70.6, 190.9
bebedor o chupador de sangre δράκων Ar.Eq.198, c. juego de palabras tb. de una morcilla ἀλλᾶς Ar.Eq.208, cf. Hdn.Gr.l.c., Sch.Lyc.796S., Anecd.Ludw.ll.cc.