ἀνάρρυσις: Difference between revisions

From LSJ

Τοὺς δούλους ἔταξεν ὡρισμένου νομίσματος ὁμιλεῖν ταῖς θεραπαινίσιν → He arranged for his male slaves to have sex with female slaves at a fixed price (Plutarch, Life of Cato the Elder 21.2)

Source
(Bailly1_1)
(big3_4)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />« délivrance » <i>ou</i> « sacrifice », <i>nom du 3ᵉ jour de la fête des Apaturies</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀναρρύω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />« délivrance » <i>ou</i> « sacrifice », <i>nom du 3ᵉ jour de la fête des Apaturies</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀναρρύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. [[ἀνάρυσις]] Plu.2.951c, Eust.250.16<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. [[ἀνάρρησις]] <i>PMasp</i>.312.69<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[acción de sacar agua]] Plu.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[rescate]], [[liberación]] στρατηγῶν Phot.<i>Bibl</i>.2a34, αἰχμαλώτων Iust.<i>Nou</i>.7.8, <i>PMasp</i>.312.69 (VI d.C.), χρήματα εἰς ἀνάρρυσιν αὐτῶν Io.Mal.<i>Chron</i>.M.97.673B.<br /><b class="num">3</b> [[salvación]] en el juicio final, Ephr.Syr.2.201E.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[Anárrisis]] e.d. [[Día de los Sacrificios]] un día de las Apaturias, posiblemente el segundo, Ar.<i>Pax</i> 890, cf. Sch.<i>ad loc</i>., <i>AB</i> 417, <i>Et.Gen</i>.775.<br /><b class="num">2</b> [[sacrificio]] Paus.Gr.α 115, cf. Eust.l.c.
}}
}}

Revision as of 12:13, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάρρῠσις Medium diacritics: ἀνάρρυσις Low diacritics: ανάρρυσις Capitals: ΑΝΑΡΡΥΣΙΣ
Transliteration A: anárrysis Transliteration B: anarrysis Transliteration C: anarrysis Beta Code: a)na/rrusis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A rescuing, Phot.Bibl.p.2 B. (prob.); αἰχμαλώτων Just.Nov.7.8, cf. 115.3.13: pl., ibid.    2 name of second day of festival Ἀπατούρια, Ar.Pax890, ubi v. Sch., cf. AB417.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάρρῠσις: -εως, ἡ, ἀπολύτρωσις, διάσωσις, Φωτ. 2) τὸ ὄνομα τῆς δευτέρας ἡμέρας τῆς ἑορτῆς τῶν Ἀπατουρίων, καθ’ ἣν ἐπετέλουν θυσίας, Ἀριστοφ. Εἰρ. 890, ἔνθα ἴδε Σχόλ., πρβλ., Α.Β. 417.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
« délivrance » ou « sacrifice », nom du 3ᵉ jour de la fête des Apaturies.
Étymologie: ἀναρρύω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ

• Alolema(s): tb. ἀνάρυσις Plu.2.951c, Eust.250.16

• Grafía: graf. ἀνάρρησις PMasp.312.69
I 1acción de sacar agua Plu.l.c.
2 rescate, liberación στρατηγῶν Phot.Bibl.2a34, αἰχμαλώτων Iust.Nou.7.8, PMasp.312.69 (VI d.C.), χρήματα εἰς ἀνάρρυσιν αὐτῶν Io.Mal.Chron.M.97.673B.
3 salvación en el juicio final, Ephr.Syr.2.201E.
II 1Anárrisis e.d. Día de los Sacrificios un día de las Apaturias, posiblemente el segundo, Ar.Pax 890, cf. Sch.ad loc., AB 417, Et.Gen.775.
2 sacrificio Paus.Gr.α 115, cf. Eust.l.c.