τοὐμόν: Difference between revisions

From LSJ

Κρεῖττον τὸ μὴ ζῆν ἐστιν ἢ ζῆν ἀθλίως → Death is better than a life of misery → Satius mori quam calamitose vivere → Der Tod ist besser als ein Leben in der Not

Menander, Monostichoi, 296
(Bailly1_5)
(41)
Line 7: Line 7:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>crase att. et poét. p.</i> τὸ ἐμόν.
|btext=<i>crase att. et poét. p.</i> τὸ ἐμόν.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />[[κράση]] [[αντί]] <i>τὸ ἐμόν</i>.
}}
}}

Revision as of 12:54, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 1132] att. zsgzgn statt τὸ ἐμόν.

Greek (Liddell-Scott)

τοὐμόν: τοὔμπᾰλιν, τοὐμποδών, τοὔμπροσθεν, τοὔμφῡλον, κατ’ Ἀττικ. κρᾶσιν ἀντὶ τὸ ἐμόν, τὸ ἔμπαλιν, κτλ.

French (Bailly abrégé)

crase att. et poét. p. τὸ ἐμόν.

Greek Monolingual

Α
κράση αντί τὸ ἐμόν.