βέβαα: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(Bailly1_1)
 
(1b)
 
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>pf.2 de</i> [[βαίνω]].
|btext=<i>pf.2 de</i> [[βαίνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''βέβαα:''' эп. pf. 2 к [[βαίνω]].
}}
}}

Latest revision as of 06:32, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

pf.2 de βαίνω.

Russian (Dvoretsky)

βέβαα: эп. pf. 2 к βαίνω.