καπηλικός: Difference between revisions

From LSJ

εὖ γ᾽ εὖ γε ποιήσαντες ὦ Διοσκόρω → well done, well done, you twin Dioscuri!

Source
(7)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=kaphliko/s
|Beta Code=kaphliko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for a</b> κάπηλος, ζυγόν <span class="bibl">Dinol. 2</span> (fort. <b class="b3">καπανικόν</b>) ; ἀργύρωμα <span class="title">IG</span>11(2).110 (Delos, iii B.C.), cf. 111; <b class="b2">mercenary</b>, ἦθος <span class="bibl">M.Ant.4.28</span>; σοφιστής <span class="bibl">Poll.4.48</span>; <b class="b3">ἡ -ική</b> (sc. <b class="b3">τέχνη</b>), = [[καπηλεία]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>223d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1257a18</span>: <b class="b3">καπηλικόν, τό</b>, <b class="b2">campfollowers, sutlers</b> of an army, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>2.1</span>; but also, <b class="b2">tax on retailtraders</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1237</span> (iii/ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">like a petty trader, knavish, cozening</b>, κ. μέτρα φιλεῦσα <span class="title">AP</span>9.229 (Marc. Arg.); ὕθλος <span class="bibl">Porph.<span class="title">Chr.</span> 49</span>. Adv. <b class="b3">-κῶς, ἔχειν</b> to be <b class="b2">vamped up for sale</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1063</span>; τὰ πράγματα κ. διανέμων Plu.2.369c; <b class="b2">in a mercenary spirit</b>, Gal.14.216: Comp. -ώτερον Numen. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>14.8</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for a</b> κάπηλος, ζυγόν <span class="bibl">Dinol. 2</span> (fort. <b class="b3">καπανικόν</b>) ; ἀργύρωμα <span class="title">IG</span>11(2).110 (Delos, iii B.C.), cf. 111; <b class="b2">mercenary</b>, ἦθος <span class="bibl">M.Ant.4.28</span>; σοφιστής <span class="bibl">Poll.4.48</span>; <b class="b3">ἡ -ική</b> (sc. <b class="b3">τέχνη</b>), = [[καπηλεία]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>223d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1257a18</span>: <b class="b3">καπηλικόν, τό</b>, <b class="b2">campfollowers, sutlers</b> of an army, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>2.1</span>; but also, <b class="b2">tax on retailtraders</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1237</span> (iii/ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">like a petty trader, knavish, cozening</b>, κ. μέτρα φιλεῦσα <span class="title">AP</span>9.229 (Marc. Arg.); ὕθλος <span class="bibl">Porph.<span class="title">Chr.</span> 49</span>. Adv. <b class="b3">-κῶς, ἔχειν</b> to be <b class="b2">vamped up for sale</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1063</span>; τὰ πράγματα κ. διανέμων Plu.2.369c; <b class="b2">in a mercenary spirit</b>, Gal.14.216: Comp. -ώτερον Numen. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>14.8</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1322.png Seite 1322]] zum Höker, Kleinhändler od. Weinschenker gehörig, im Kleinhandel geübt, geschickt, krämerisch, im Handel betrügerlich; καπηλικὰ μέτρα φιλεῦσα, von der Flasche, M. Arg. 18 (IX, 229); [[ζυγόν]] Poll. 10, 177 aus Dinoloch.; – τῆς μεταβλητικῆς ἡ μὲν κατὰ πόλιν ἀλλαγὴ καπηλικὴ προσαγορεύεται, der Verkehr in der Stadt, nicht außer Landes u. über See, Plat. Soph. 223 d, sc. [[τέχνη]], wie Arist. pol. 1, 9; Poll. 7, 9; Sp., auch καπηλικὸς τὴν διάνοιαν, betrügerisches Sinnes. – Adv., καπηλικῶς ἔχειν Ar. Plut. 1063, wie ein Krämer sich benehmen; τὰ πράγματα καπ. διανέμειν Plut. de Is. et. Os. 45; καπηλικῶς χρῆσθαί τινι, mit Etwas schändlichen Wucher treiben.
}}
}}

Revision as of 19:31, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κᾰπηλικός Medium diacritics: καπηλικός Low diacritics: καπηλικός Capitals: ΚΑΠΗΛΙΚΟΣ
Transliteration A: kapēlikós Transliteration B: kapēlikos Transliteration C: kapilikos Beta Code: kaphliko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A of or for a κάπηλος, ζυγόν Dinol. 2 (fort. καπανικόν) ; ἀργύρωμα IG11(2).110 (Delos, iii B.C.), cf. 111; mercenary, ἦθος M.Ant.4.28; σοφιστής Poll.4.48; ἡ -ική (sc. τέχνη), = καπηλεία, Pl.Sph.223d, Arist.Pol.1257a18: καπηλικόν, τό, campfollowers, sutlers of an army, Arr.Tact.2.1; but also, tax on retailtraders, BGU1237 (iii/ii B.C.).    2 like a petty trader, knavish, cozening, κ. μέτρα φιλεῦσα AP9.229 (Marc. Arg.); ὕθλος Porph.Chr. 49. Adv. -κῶς, ἔχειν to be vamped up for sale, Ar.Pl.1063; τὰ πράγματα κ. διανέμων Plu.2.369c; in a mercenary spirit, Gal.14.216: Comp. -ώτερον Numen. ap. Eus.PE14.8.

German (Pape)

[Seite 1322] zum Höker, Kleinhändler od. Weinschenker gehörig, im Kleinhandel geübt, geschickt, krämerisch, im Handel betrügerlich; καπηλικὰ μέτρα φιλεῦσα, von der Flasche, M. Arg. 18 (IX, 229); ζυγόν Poll. 10, 177 aus Dinoloch.; – τῆς μεταβλητικῆς ἡ μὲν κατὰ πόλιν ἀλλαγὴ καπηλικὴ προσαγορεύεται, der Verkehr in der Stadt, nicht außer Landes u. über See, Plat. Soph. 223 d, sc. τέχνη, wie Arist. pol. 1, 9; Poll. 7, 9; Sp., auch καπηλικὸς τὴν διάνοιαν, betrügerisches Sinnes. – Adv., καπηλικῶς ἔχειν Ar. Plut. 1063, wie ein Krämer sich benehmen; τὰ πράγματα καπ. διανέμειν Plut. de Is. et. Os. 45; καπηλικῶς χρῆσθαί τινι, mit Etwas schändlichen Wucher treiben.