δυσεξαπάτητος: Difference between revisions
From LSJ
Ἐχθροῖς ἀπιστῶν οὔποτ' ἂν πάθοις βλάβην → Minus dolebis, quo hostibus credes minus → Dem Feind misstrauend bleibst von Schaden du verschont
(Bailly1_2) |
(big3_12) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />difficile à tromper.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ἐξαπατάω]]. | |btext=ος, ον :<br />difficile à tromper.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ἐξαπατάω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[difícil de engañar]], [[cauto]] de pers. φύλαξ Pl.<i>R</i>.413c, del enemigo, Plu.<i>Ages</i>.38, c. dat. ἐχθροῖς μὲν δ., φίλοις δὲ εὐπαραπειστότατος X.<i>Ages</i>.11.12. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:00, 21 August 2017
English (LSJ)
[πᾰ], ον,
A hard to deceive, Pl.R.413c, X.Ages. 11.12.
German (Pape)
[Seite 679] schwer zu betrügen; Plat. Rep. III, 413 c; Xen. Ages. 11, 12 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
δυσεξᾰπάτητος: -ον, δυσκόλως ἐξαπατώμενος, Πλάτ. Πολ. 413C, Ξεν. Ἀγησ. 11, 12.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à tromper.
Étymologie: δυσ-, ἐξαπατάω.
Spanish (DGE)
-ον
difícil de engañar, cauto de pers. φύλαξ Pl.R.413c, del enemigo, Plu.Ages.38, c. dat. ἐχθροῖς μὲν δ., φίλοις δὲ εὐπαραπειστότατος X.Ages.11.12.