δυσεξαπάτητος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐχθροῖς ἀπιστῶν οὔποτ' ἂν πάθοις βλάβην → Minus dolebis, quo hostibus credes minus → Dem Feind misstrauend bleibst von Schaden du verschont

Menander, Monostichoi, 164
(Bailly1_2)
(big3_12)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />difficile à tromper.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ἐξαπατάω]].
|btext=ος, ον :<br />difficile à tromper.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ἐξαπατάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[difícil de engañar]], [[cauto]] de pers. φύλαξ Pl.<i>R</i>.413c, del enemigo, Plu.<i>Ages</i>.38, c. dat. ἐχθροῖς μὲν δ., φίλοις δὲ εὐπαραπειστότατος X.<i>Ages</i>.11.12.
}}
}}

Revision as of 12:00, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσεξᾰπάτητος Medium diacritics: δυσεξαπάτητος Low diacritics: δυσεξαπάτητος Capitals: ΔΥΣΕΞΑΠΑΤΗΤΟΣ
Transliteration A: dysexapátētos Transliteration B: dysexapatētos Transliteration C: dyseksapatitos Beta Code: dusecapa/thtos

English (LSJ)

[πᾰ], ον,

   A hard to deceive, Pl.R.413c, X.Ages. 11.12.

German (Pape)

[Seite 679] schwer zu betrügen; Plat. Rep. III, 413 c; Xen. Ages. 11, 12 u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δυσεξᾰπάτητος: -ον, δυσκόλως ἐξαπατώμενος, Πλάτ. Πολ. 413C, Ξεν. Ἀγησ. 11, 12.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile à tromper.
Étymologie: δυσ-, ἐξαπατάω.

Spanish (DGE)

-ον
difícil de engañar, cauto de pers. φύλαξ Pl.R.413c, del enemigo, Plu.Ages.38, c. dat. ἐχθροῖς μὲν δ., φίλοις δὲ εὐπαραπειστότατος X.Ages.11.12.