εἰσκυλίω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ οὐκ ἔστιν πᾶν πρόσφατον ὑπὸ τὸν ἥλιον → and there's nothing new under the sun (Eccl. 1:9 LXX)

Source
(Bailly1_2)
(big3_13)
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>anc. att.</i> [[ἐσκυλίω]];<br /><b>1</b> faire rouler dans, τινι;<br /><b>2</b> empêtrer, précipiter, <i>avec</i> [[εἰς]] <i>ou</i> [[ἐς]] et l’acc..<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[ἐσκυλίω]].
|btext=<i>anc. att.</i> [[ἐσκυλίω]];<br /><b>1</b> faire rouler dans, τινι;<br /><b>2</b> empêtrer, précipiter, <i>avec</i> [[εἰς]] <i>ou</i> [[ἐς]] et l’acc..<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[ἐσκυλίω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[ir rodando a]], [[fluir hacia]] τῇ θαλάσσῃ de la lava, Sch.Pi.<i>P</i>.1.41.
}}
}}

Revision as of 12:08, 21 August 2017

German (Pape)

[Seite 744] hineinwälzen, θαλάσσῃ Call. Del. 33; übertr., ἑαυτὸν ἐς πράγματα, sich verwickeln, Ar. Th. 651, vgl. 767.

French (Bailly abrégé)

anc. att. ἐσκυλίω;
1 faire rouler dans, τινι;
2 empêtrer, précipiter, avec εἰς ou ἐς et l’acc..
Étymologie: εἰς, ἐσκυλίω.

Spanish (DGE)

ir rodando a, fluir hacia τῇ θαλάσσῃ de la lava, Sch.Pi.P.1.41.