ἔκπαλαι: Difference between revisions

From LSJ

ἐκ Χάεος δ' Ἔρεβός τε μέλαινά τε Νὺξ ἐγένοντο... (Hesiod's Theogony 123) → From Chasm, Erebos and black Night came to be...

Source
(Bailly1_2)
(big3_14b)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />depuis longtemps.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[πάλαι]].
|btext=<i>adv.</i><br />depuis longtemps.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[πάλαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. [[desde hace tiempo]] οὐρανοὶ ἦσαν ἔ. καὶ γῆ 2<i>Ep.Petr</i>.3.5, cf. Ph.1.323, I.<i>AI</i> 16.244, <i>BI</i> 7.159, Plu.2.548d, Phryn.95, <i>OGI</i> 584.5 (Larnaca II d.C.), Plot.6.4.14, <i>POxy</i>.938.3 (III/IV d.C.).
}}
}}

Revision as of 12:29, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκπᾰλαι Medium diacritics: ἔκπαλαι Low diacritics: έκπαλαι Capitals: ΕΚΠΑΛΑΙ
Transliteration A: ékpalai Transliteration B: ekpalai Transliteration C: ekpalai Beta Code: e)/kpalai

English (LSJ)

Adv. for ἐκ πάλαι,

   A for a long time, Ph.1.323, 2 Ep.Pet. 3.5, J.AJ16.8.4, Plu.2.548d, Plot.6.4.14, POxy.938.3 (iii/iv A.D.), etc.

German (Pape)

[Seite 771] d. i. ἐκ πάλαι, seit langer Zeit, Plut. Aristid. 17 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκπᾰλαι: ἐπίρρ. ἀντὶ ἐκ πάλαι, ἐκ παλαιοῦ, ἀπὸ πολλοῦ χρόνου, Πλουτ. 2. 548D, κτλ.

French (Bailly abrégé)

adv.
depuis longtemps.
Étymologie: ἐκ, πάλαι.

Spanish (DGE)

adv. desde hace tiempo οὐρανοὶ ἦσαν ἔ. καὶ γῆ 2Ep.Petr.3.5, cf. Ph.1.323, I.AI 16.244, BI 7.159, Plu.2.548d, Phryn.95, OGI 584.5 (Larnaca II d.C.), Plot.6.4.14, POxy.938.3 (III/IV d.C.).