θρυλλέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → why all this about trees and rocks, why all these things we have nothing to do with

Source
(Bailly1_3)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
 
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1220.png Seite 1220]] (θρυ, [[θρέω]]), bei den Attikern [[θρυλέω]], wie Bekker in Plat. u. Oratt. überall schreibt u. Eust. empfiehlt, <b class="b2">viel schwatzen</b>, καὶ λαλεῖν Ar. Equ. 348; τὰ τοιαῦτα ἀεί Plat. Phaed. 65 b; Isocr. 4, 89; Dem. 1, 7; durch Reden bekannt machen, ausschwatzen, τὸ θρυλούμενον ἀπόῤῥητον 2, 6; Eur. El. 910; τὸ κοινὸν καὶ θρυλούμενον, das Bekannte, Plat. Ax. 365 b; τὰ παλαιὰ καὶ θρυλούμενα Anax. p. Ath. IX, 403 f; θρυλεῖται παρὰ πολλοῖς, es geht bei Vielen die Sage, Arist. H. A. 9, 13. Bei Soph. Phil. 1387, [[ἅλις]] γάρ μοι τεθρύληται λόγοις, ist τεθρήνηται bessere Lesart.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1220.png Seite 1220]] (θρυ, [[θρέω]]), bei den Attikern [[θρυλέω]], wie Bekker in Plat. u. Oratt. überall schreibt u. Eust. empfiehlt, [[viel schwatzen]], καὶ λαλεῖν Ar. Equ. 348; τὰ τοιαῦτα ἀεί Plat. Phaed. 65 b; Isocr. 4, 89; Dem. 1, 7; durch Reden bekannt machen, ausschwatzen, τὸ θρυλούμενον ἀπόῤῥητον 2, 6; Eur. El. 910; τὸ κοινὸν καὶ θρυλούμενον, das Bekannte, Plat. Ax. 365 b; τὰ παλαιὰ καὶ θρυλούμενα Anax. p. Ath. IX, 403 f; θρυλεῖται παρὰ πολλοῖς, es geht bei Vielen die Sage, Arist. H. A. 9, 13. Bei Soph. Phil. 1387, [[ἅλις]] γάρ μοι τεθρύληται λόγοις, ist τεθρήνηται bessere Lesart.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>mauv. écriture pour</i> [[θρυλέω]].
|btext=<i>mauv. écriture pour</i> [[θρυλέω]].
}}
}}

Latest revision as of 13:07, 1 July 2020

German (Pape)

[Seite 1220] (θρυ, θρέω), bei den Attikern θρυλέω, wie Bekker in Plat. u. Oratt. überall schreibt u. Eust. empfiehlt, viel schwatzen, καὶ λαλεῖν Ar. Equ. 348; τὰ τοιαῦτα ἀεί Plat. Phaed. 65 b; Isocr. 4, 89; Dem. 1, 7; durch Reden bekannt machen, ausschwatzen, τὸ θρυλούμενον ἀπόῤῥητον 2, 6; Eur. El. 910; τὸ κοινὸν καὶ θρυλούμενον, das Bekannte, Plat. Ax. 365 b; τὰ παλαιὰ καὶ θρυλούμενα Anax. p. Ath. IX, 403 f; θρυλεῖται παρὰ πολλοῖς, es geht bei Vielen die Sage, Arist. H. A. 9, 13. Bei Soph. Phil. 1387, ἅλις γάρ μοι τεθρύληται λόγοις, ist τεθρήνηται bessere Lesart.

French (Bailly abrégé)

mauv. écriture pour θρυλέω.