θωά: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(Bailly1_3)
 
(2b)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ᾶς (ἡ) :<br />châtiment, peine ; Ἀχαιῶν IL châtiment <i>ou</i> blâme infligé par les Achéens.<br />'''Étymologie:''' R. Θε, poser, d’où instituer.
|btext=ᾶς (ἡ) :<br />châtiment, peine ; Ἀχαιῶν IL châtiment <i>ou</i> blâme infligé par les Achéens.<br />'''Étymologie:''' R. Θε, poser, d’où instituer.
}}
{{elru
|elrutext='''θωά:''' ион. [[θωή]], поэт. θωϊή ἡ наказание, кара: θωὴν ἐπιτιθέναι Hom. налагать наказание; θ. Ἀχαιῶν Hom. возмездие со стороны ахейцев.
}}
}}

Revision as of 06:48, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

ᾶς (ἡ) :
châtiment, peine ; Ἀχαιῶν IL châtiment ou blâme infligé par les Achéens.
Étymologie: R. Θε, poser, d’où instituer.

Russian (Dvoretsky)

θωά: ион. θωή, поэт. θωϊή ἡ наказание, кара: θωὴν ἐπιτιθέναι Hom. налагать наказание; θ. Ἀχαιῶν Hom. возмездие со стороны ахейцев.