λιγυρῶς: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(Bailly1_3)
 
(3)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />avec un son clair <i>ou</i> mélodieux;<br /><i>Cp.</i> λιγυρώτερον.<br />'''Étymologie:''' [[λιγυρός]].
|btext=<i>adv.</i><br />avec un son clair <i>ou</i> mélodieux;<br /><i>Cp.</i> λιγυρώτερον.<br />'''Étymologie:''' [[λιγυρός]].
}}
{{elru
|elrutext='''λῐγῠρῶς:''' звонко, громко Theocr., Luc., Plut.
}}
}}

Revision as of 23:44, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

adv.
avec un son clair ou mélodieux;
Cp. λιγυρώτερον.
Étymologie: λιγυρός.

Russian (Dvoretsky)

λῐγῠρῶς: звонко, громко Theocr., Luc., Plut.