μαθητιάω: Difference between revisions

From LSJ

οὕτως καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστιν καθ' ἑαυτήν → so even the Faith, if it does not have deeds, and is on its own, is dead | the Faith without works is dead

Source
(Bailly1_3)
(5)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> avoir le désir d’apprendre;<br /><b>2</b> être disciple.<br />'''Étymologie:''' [[μαθητής]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> avoir le désir d’apprendre;<br /><b>2</b> être disciple.<br />'''Étymologie:''' [[μαθητής]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''μᾰθητιάω:''' [[εφετικός]] [[τύπος]] του [[μανθάνω]],<br /><b class="num">I.</b>[[επιθυμώ]] να γίνω [[μαθητής]] κάποιου, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[μαθητεύω]], σε Ανθ.
}}
}}

Revision as of 19:36, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰθητιάω Medium diacritics: μαθητιάω Low diacritics: μαθητιάω Capitals: ΜΑΘΗΤΙΑΩ
Transliteration A: mathētiáō Transliteration B: mathētiaō Transliteration C: mathitiao Beta Code: maqhtia/w

English (LSJ)

Desiderat.,

   A wish to become a disciple, wish to learn, Ar.Nu.183, Ps.- Luc.Philopatr.14, AP15.38 (Cometas).

Greek (Liddell-Scott)

μᾰθητιάω: ἐφετικὸν τοῦ μανθάνω, ἐπιθυμῶ νὰ γείνω μαθητής, Ἀριστοφ. Νεφ. 183, κτλ. II. παρὰ μεταγεν.= μαθητεύω, Ἀνθ. Π. 15. 38.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 avoir le désir d’apprendre;
2 être disciple.
Étymologie: μαθητής.

Greek Monotonic

μᾰθητιάω: εφετικός τύπος του μανθάνω,
I.επιθυμώ να γίνω μαθητής κάποιου, σε Αριστοφ.
II. μαθητεύω, σε Ανθ.