μεσόγαια: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → why all this about trees and rocks, why all these things we have nothing to do with
(Bailly1_3) |
(3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />l’intérieur des terres.<br />'''Étymologie:''' [[μέσος]], [[γαῖα]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />l’intérieur des terres.<br />'''Étymologie:''' [[μέσος]], [[γαῖα]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μεσόγαια:''' ἡ внутренние области, глубина страны (οἱ ἐν μεσογαίᾳ οἰκοῦντες Plat.): τὴν μεσόγαιαν τάμνων τῆς ὁδοῦ Her. пересекая на своем пути внутренние области страны. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:08, 31 December 2018
German (Pape)
[Seite 138] ἡ, das Mittel-, Binnenland; Her. 1, 175. 2, 7; τὴν μεσόγαιαν τάμνων τῆς ὁδοῦ, den Weg mitten durch das Land nehmend, 9, 89; οἱ ἐν μεσογαίᾳ οἰκοῦντες, Plat. Phaed. 111 a, v. l. μεσογείᾳ, u. so hat Thuc. 1, 100. 6, 88 u. sonst immer μεσόγεια, vgl. Lob. zu Phryn. 298.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
l’intérieur des terres.
Étymologie: μέσος, γαῖα.
Russian (Dvoretsky)
μεσόγαια: ἡ внутренние области, глубина страны (οἱ ἐν μεσογαίᾳ οἰκοῦντες Plat.): τὴν μεσόγαιαν τάμνων τῆς ὁδοῦ Her. пересекая на своем пути внутренние области страны.