μυζάω: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)

Menander, Monostichoi, 135
(Bailly1_3)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=myzao
|Transliteration C=myzao
|Beta Code=muza/w
|Beta Code=muza/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">suck</b>, pres. part. μυζῶσαι Gal.7.130, cf. <span class="bibl">Paul.Aeg.6.41</span>:— pres. μυζέω, Suid., <span class="bibl">Eust.1821.52</span>: aor. part. μυζήσας Gal.4.550, 19.2, Anon. ap. Suid., <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.407</span>; cf. <b class="b3">ἐκμυζάω, μύζω</b> (B).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[suck]], pres. part. μυζῶσαι Gal.7.130, cf. <span class="bibl">Paul.Aeg.6.41</span>:— pres. μυζέω, Suid., <span class="bibl">Eust.1821.52</span>: aor. part. μυζήσας Gal.4.550, 19.2, Anon. ap. Suid., <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.407</span>; cf. <b class="b3">ἐκμυζάω, μύζω</b> (B).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:25, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μυζάω Medium diacritics: μυζάω Low diacritics: μυζάω Capitals: ΜΥΖΑΩ
Transliteration A: myzáō Transliteration B: myzaō Transliteration C: myzao Beta Code: muza/w

English (LSJ)

   A suck, pres. part. μυζῶσαι Gal.7.130, cf. Paul.Aeg.6.41:— pres. μυζέω, Suid., Eust.1821.52: aor. part. μυζήσας Gal.4.550, 19.2, Anon. ap. Suid., Opp.H.2.407; cf. ἐκμυζάω, μύζω (B).

German (Pape)

[Seite 214] saugen, aussaugen, Enst., μυζήσας, Opp. H. 2, 406.

Greek (Liddell-Scott)

μυζάω: μυζῶ, βυζαίνω, Παῦλ. Αἰγ. 6. 41· ἐν Εὐστ. 1821. 53, μυζέω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
sucer ; téter.
Étymologie: μύζω.