ῥήξω: Difference between revisions

From LSJ

οἱ Κυρηναϊκοὶ δόξαις ἐχρῶντο τοιαύταις: δύο πάθη ὑφίσταντο, πόνον καὶ ἡδονήν, τὴν μὲν λείαν κίνησιν, τὴν ἡδονήν, τὸν δὲ πόνον τραχεῖαν κίνησιν → the Cyrenaics admitted two sensations, pain and pleasure, the one consisting in a smooth motion, pleasure, the other a rough motion, pain

Source
(Bailly1_4)
 
(4)
 
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>fut. de</i> [[ῥήγνυμι]].
|btext=<i>fut. de</i> [[ῥήγνυμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ῥήξω:''' fut. к [[ῥήγνυμι]].
}}
}}

Latest revision as of 03:20, 1 January 2019

French (Bailly abrégé)

fut. de ῥήγνυμι.

Russian (Dvoretsky)

ῥήξω: fut. к ῥήγνυμι.