ambactus: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions

Source
(6_1)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ambactus</b>: i, m. [[Celt]]. amb; Goth. andbahti = [[service]]; andbahts = [[servant]],<br /><b>I</b> a [[vassal]], a [[dependent]] [[upon]] a [[lord]]: [[ambactus]] [[apud]] Ennium linguā Gallicā [[servus]] appellatur. Paul. ex Fest. p. 4 Müll.: plurimos [[circum]] se ambactos clientesque habent, Caes. B. G. 6, 15; cf. Grimm, Gram. 2, p. 211; id. Antiq. p. 304.
|lshtext=<b>ambactus</b>: i, m. [[Celt]]. amb; Goth. andbahti = [[service]]; andbahts = [[servant]],<br /><b>I</b> a [[vassal]], a [[dependent]] [[upon]] a [[lord]]: [[ambactus]] [[apud]] Ennium linguā Gallicā [[servus]] appellatur. Paul. ex Fest. p. 4 Müll.: plurimos [[circum]] se ambactos clientesque habent, Caes. B. G. 6, 15; cf. Grimm, Gram. 2, p. 211; id. Antiq. p. 304.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ambactus</b>,¹⁶ ī, m. (mot gaulois), esclave : Enn. d. P. Fest. 4 ; Cæs. G. 6, 15, 2.
}}
}}

Revision as of 06:32, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ambactus: i, m. Celt. amb; Goth. andbahti = service; andbahts = servant,
I a vassal, a dependent upon a lord: ambactus apud Ennium linguā Gallicā servus appellatur. Paul. ex Fest. p. 4 Müll.: plurimos circum se ambactos clientesque habent, Caes. B. G. 6, 15; cf. Grimm, Gram. 2, p. 211; id. Antiq. p. 304.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ambactus,¹⁶ ī, m. (mot gaulois), esclave : Enn. d. P. Fest. 4 ; Cæs. G. 6, 15, 2.