binoctium: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(6_2)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>bĭnoctĭum</b>: ii, n. bis-nox,<br /><b>I</b> a [[period]] or [[space]] of [[two]] nights, [[two]] nights ([[post]]-Aug and [[rare]]; perh. [[only]] in the [[two]] foll. exs.), * Tac. A. 3, 71: biduum et [[binoctium]], Amm. 30, 1, 8.
|lshtext=<b>bĭnoctĭum</b>: ii, n. bis-nox,<br /><b>I</b> a [[period]] or [[space]] of [[two]] nights, [[two]] nights ([[post]]-Aug and [[rare]]; perh. [[only]] in the [[two]] foll. exs.), * Tac. A. 3, 71: biduum et [[binoctium]], Amm. 30, 1, 8.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>bĭnoctĭum</b>,¹⁶ ĭī, n. ([[bis]], [[nox]]), espace de deux nuits : Tac. Ann. 3, 71.
}}
}}

Revision as of 06:37, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

bĭnoctĭum: ii, n. bis-nox,
I a period or space of two nights, two nights (post-Aug and rare; perh. only in the two foll. exs.), * Tac. A. 3, 71: biduum et binoctium, Amm. 30, 1, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bĭnoctĭum,¹⁶ ĭī, n. (bis, nox), espace de deux nuits : Tac. Ann. 3, 71.