buccella: Difference between revisions

From LSJ

ἡγούμενος τῶν ἡδονῶν ἀλλ' οὐκ ἀγόμενος ὑπ' αὐτῶν → of his pleasures he was the master and not their servant

Source
(6_2)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>buccella</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. id.,<br /><b>I</b> a [[small]] mouthful, [[morsel]], Mart. 6, 75, 3; Apic. 7, 6; Vulg. Ruth, 2, 14: [[panis]], Vulg. Gen. 18, 5.—<br /><b>II</b> Small [[bread]] divided [[among]] the [[poor]], Cod. Th. 14, 17, 5; cf. Salmas. Vop. Aur. 35.
|lshtext=<b>buccella</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. id.,<br /><b>I</b> a [[small]] mouthful, [[morsel]], Mart. 6, 75, 3; Apic. 7, 6; Vulg. Ruth, 2, 14: [[panis]], Vulg. Gen. 18, 5.—<br /><b>II</b> Small [[bread]] divided [[among]] the [[poor]], Cod. Th. 14, 17, 5; cf. Salmas. Vop. Aur. 35.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>buccella</b>, æ, f. ([[bucca]]), petite bouche : N. Tir. 78, 32 || petite bouchée : Mart. 6, 75, 3 || petit pain pour les pauvres : Cod. Th. 14, 17, 5.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[buccilla]], [[bucella]], [[bucilla]], bocella Gloss.
}}
}}

Revision as of 06:37, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

buccella: ae, f.
dim. id.,
I a small mouthful, morsel, Mart. 6, 75, 3; Apic. 7, 6; Vulg. Ruth, 2, 14: panis, Vulg. Gen. 18, 5.—
II Small bread divided among the poor, Cod. Th. 14, 17, 5; cf. Salmas. Vop. Aur. 35.

Latin > French (Gaffiot 2016)

buccella, æ, f. (bucca), petite bouche : N. Tir. 78, 32