commeditor: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἐμόν γ' ἐμοὶ λέγεις ὄναρ → you are telling me what I know already, you are telling me my own dream

Source
(6_4)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>com-mĕdĭtor</b>: āri, v. dep.,<br /><b>I</b> to [[impress]] [[carefully]] on one's [[mind]], to [[practise]], [[imitate]]: [[sonitus]] chartarum, sounds [[like]], Lucr. 6, 112 Munro ad loc. ([[but]] Auct. Her. 3, 18, 31 B. and K. [[read]] [[commode]] notare).
|lshtext=<b>com-mĕdĭtor</b>: āri, v. dep.,<br /><b>I</b> to [[impress]] [[carefully]] on one's [[mind]], to [[practise]], [[imitate]]: [[sonitus]] chartarum, sounds [[like]], Lucr. 6, 112 Munro ad loc. ([[but]] Auct. Her. 3, 18, 31 B. and K. [[read]] [[commode]] notare).
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>commĕdĭtor</b>,¹⁶ ārī, tr., méditer, étudier à fond : Her. 3, 31 || [fig.] s’attacher à imiter, à reproduire : Lucr. 6, 112.
}}
}}

Revision as of 06:48, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

com-mĕdĭtor: āri, v. dep.,
I to impress carefully on one's mind, to practise, imitate: sonitus chartarum, sounds like, Lucr. 6, 112 Munro ad loc. (but Auct. Her. 3, 18, 31 B. and K. read commode notare).

Latin > French (Gaffiot 2016)

commĕdĭtor,¹⁶ ārī, tr., méditer, étudier à fond : Her. 3, 31